English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ V ] / Vulcan

Vulcan translate Russian

617 parallel translation
And now, we see Vulcan forging thunderbolts and handing them over to the king of all the gods, Zeus, who plays darts with them.
И тут появится Гефест, кующий молнии для повелителя богов Зевса, который будет играть ими в дарт.
A Vulcan can no sooner be disloyal than he can exist without breathing.
Вулканец не может не быть преданным, как мы - не дышать.
Jim, forgetting how well we both know Spock, the simple fact that he's a Vulcan means he's incapable of telling a lie.
Джим, даже не учитывая, что мы хорошо знаем Спока, всем известен факт, что вулканец не может лгать.
Vulcan. "
Вулкан "
I wonder why Earth has chosen to send an Examiner to Vulcan?
Не знаете, почему Земля решила послать Ревизора на Вулкан?
I'm entitled to know why you've come to Vulcan.
Я должен знать, зачем Вы приехали на Вулкан.
- Vulcan. Oh no, no, no.
О нет-нет-нет.
And if the Romulans are an offshoot of my Vulcan blood... And I think this likely. - Then attack becomes even more imperative.
А если ромуланцы - потомки моей вулканской крови, в чем я уверен, тогда нападение становится еще более важным.
Vulcan, like Earth, had its aggressive, colonizing period.
На Вулкане, как и на Земле, был свой жестокий период колонизации.
This time, we'll handle things without your help, Vulcan.
На этот раз мы справимся без твоей помощи, Вулкан.
I must now use an ancient Vulcan technique to probe into Van Gelder's tortured mind.
Я использую древний вулканский метод для исследования мозга ван Гелдера.
It's a hidden, personal thing to the Vulcan people.
Для вулканцев это личное.
Tell me how your planet Vulcan looks on a lazy evening when the moon is full.
Или расскажите мне, как выглядит ваша планета Вулкан в лунную ночь.
Vulcan has no moon, Miss Uhura.
На Вулкане нет Луны, мисс Ухура.
Mr. Spock the men from Vulcan treat their women strangely.
М-р Спок, мужчины с Вулкана странно относятся к своим женщинам.
You the human Mr. Spock the Vulcan Mr. Spock.
Вы... М-р Спок - человек... М-р Спок с Вулкана...
If he were not a Vulcan, I'd almost say "nervous."
Если бы он не был вулканцем, я бы даже сказал, нервным.
Vulcan plomeek soup.
Вулканский пломиковый суп.
On our present course, you can divert to Vulcan with a loss of but 2.8 light-days.
На нынешнем курсе вы достигнете Вулкана за 2.8 светового дня.
I wish to take my leave on Vulcan.
Я хочу отправиться на Вулкан.
Alter course to Vulcan.
Курс на Вулкан.
On course, on schedule, bound for Altair VI via Vulcan.
Мы идем по расписанию к Альтаиру-6 через Вулкан.
Insufficient time to stop off at Vulcan.
На остановку на Вулкане нет времени.
Mr. Chekov, how late will we arrive for the ceremonies if we increase speed to maximum and divert to Vulcan just long enough to drop off Mr. Spock?
М-р Чехов, с каким опозданием мы прибудем на церемонию, если пойдем с максимальной скоростью на Вулкан, чтобы высадить м-ра Спока?
How far behind schedule will diverting to Vulcan put us?
Насколько отстанем от графика, если завернем на Вулкан?
We're on course for Vulcan, Captain, as Mr. Spock ordered.
Мы летим на Вулкан, капитан, по приказу м-ра Спока.
You changed course for Vulcan, Mr. Spock.
Вы изменили курс на Вулкан, м-р Спок.
No Vulcan could explain further.
Ни один вулканец не смог бы объяснить.
First we're going to Vulcan. Then we're going to Altair.
Сперва мы идем к Вулкану, потом к Альтаиру.
Then we're headed to Vulcan again. Now we're headed back to Altair.
Потом снова идем к Вулкану, а теперь опять к Альтаиру.
Jim, you've got to get Spock to Vulcan.
Джим, ты должен отвести Спока на Вулкан.
A Vulcan understands, but even we do not speak of it among ourselves.
Вулканцы понимают. Но даже мы не обсуждаем это между собой.
- Vulcan biology.
- Вулканской биологии.
I'm a Vulcan.
Я вулканец.
I'll get you to Vulcan. Somehow.
Я отвезу вас на Вулкан, как-нибудь.
Maybe you ought to plot a course back to Vulcan, just in case.
Может, стоит снова рассчитать курс к Вулкану. На всякий случай.
You must give me permission to divert to Vulcan.
Вы должны разрешить мне завернуть к Вулкану
You can't go off to Vulcan against Starfleet orders.
Ты не можешь идти к Вулкану, нарушая приказ.
Mr. Chekov lay in a course for Vulcan.
М-р Чехов... Рассчитайте курс к Вулкану, инженерам, что мне нужен варп 8. Выжмите все, на что он способен.
I came to tell you that we are bound for Vulcan.
Я пришла сказать, что мы идем к Вулкану.
Vulcan.
Вулкан.
Captain we're standing by on Vulcan hailing frequencies, sir.
Капитан. Входящая частота для Вулкана свободна, сэр.
Vulcan Space Central, this is the U.S.S. Enterprise requesting permission to assume standard orbit.
Космический Центр Вулкана, говорит звездолет "Энтерпрайз", просим разрешения выйти на орбиту.
U.S.S. Enterprise from Vulcan Space Central, permission granted.
"Энтерпрайз" от Космического центра Вулкана. Разрешение дано.
And from all of Vulcan, welcome.
И добро пожаловать на Вулкан.
Yeah. "Hot as Vulcan." Now I understand what that phrase means.
Да. "Жара, как на Вулкане." Теперь я понял, почему так говорят.
This is the Vulcan heart.
Это сердце Вулкана.
This is the Vulcan soul.
Это душа Вулкана.
It is said thy Vulcan blood is thin.
Говорят, твоя вулканская кровь жидковата.
With a half-Vulcan science officer named Spock.
И с офицером по науке - полувулканцем по имени Спок.
If you don't get him to Vulcan within a week, eight days at the outside, he'll die. No, now. Right away.
Нет, сейчас, сразу же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]