English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wares

Wares translate Russian

111 parallel translation
I left Paris with my wares
" К мадам пришли браслетики.
The streets were always bustling with life, street traders of all kinds selling their wares, each with their individual cry.
На его улицах всегда кипела жизнь Коммивояжёры всех мастей продавали свои товары и на все лады зазывали покупателей
Once at a fair I had a table.. everyone said my wares were wondrously displayed.
Однажды на ярмарке у меня был свой лоток...
They settle on our wares like flies.
Слетаются как мухи на мёд.
You wouldn't be hawking wares out in the street!
Неужели ты думаешь, что я смогу устроить тебя в мой офис?
All around the cathedral The saints and apostles look down as she sells her wares Although you can't see it
И апостолы смотрят с вершины собора, и пусть их не видно лиц, но знай, что они улыбаются людям, отдавшим два пенса для птиц.
He carried wares on his back.
На спине он нес товары.
As for my grandmother... she sat year after year in her four skirts... hawking her wares in the market.
Но моя бабушка... все эти годы сидела в своих четырёх юбках.. и возглашала то, что она продавала на рынке.
Follow me, and I'll show you to what good use these wares can be put.
Следуй за мной, и я покажу тебе истинную ценность этих товаров.
House-wares.
Товары для дома.
Speaking of dopeheads, is that Pedro's mother over there slinging her wares again?
А это не твоя там мамочка, Педро? Работает в поте лица.
I deal in fine wares, mostly fabrics and fragrances.
У меня в обороте прекрасные товары. В основном ткани и духи.
Oh, it's very well known to the police... that I never part with the final handful of my wares.
Полиции очень хорошо известно, что я никогда не расстаюсь с одним из своих изделий.
You should watch your wares.
Тебе следует присматривать за вещами.
THEY'RE DISPLAYING THEIR WARES.
Они демонстрируют товар лицом.
I only sell such wares to those who are careful.
Я продаю такой товар только тем, кто осторожен
Your wares can kill.
Твой товар может убить
Taste the wares, Emil.
3ацени ‚ Емейл!
And wares.
И товар.
What wares?
Какой товар?
Now drop the kid and peddle your wares... someplace else, burn boy.
Оставьтe мальчишку и идитe прoдавать свoю травку в другoe мeстo... придурки.
Seduce me with your wares.
Раскладывайте ваши товары.
No? ( merchants hawking their wares )
Кроме того, ты знаешь, что я не хотел тебя обидеть.
Or, they could buy your wares in your normal course of your normal fucking business.
Бля, ну или они могли бы покупать у вас товары как и остальные нормальные люди.
- We can sell them our wares?
- Мы можем продавать им свой товар?
- Your normal fucking wares.
- Свой обычный товар.
Now they'll get a few dollars, but they'll soon drink that up. Maybe they'll borrow a bit more from their employers who have no doubt opened a store full of colorful wares, just for them.
Им будут платить какие-то гроши за их труд, но скоро они их пропьют и, возможно, будут брать в долгу своих нанимателей, которые несомненно откроют лавочку с красочной дрянью специально для них.
'Ey... do you think I like wiggling me wares for a load of overweight businessmen?
Эй... думаешь, мне нравится вилять булками перед кучей буржуев-ожиренцев?
I am off to sell my wares.
Я уезжаю торговать
Well, I'm off to pedal my frosty wares.
Хорошо, Я пошёл развозить свой ледяной товар.
Why not show off my latest wares?
Почему же не похвастаться перед ними моим новейшим товаром?
But don't come round here peddling your wares, cos I've got a business to run.'
И хватит предлагать мне всякую мелочёвку, я должна заниматься делом.'
Corey Wares is an out gay teacher...
- Кори Уорес уволеный учитель гей...
These wares are from the Jōmon period.
Эти изделия периода Дзёмон.
Sorry to interrupt ye, but I done come from Pagosa Springs to buy me some wares and such.
Извините, что прерываю вас, но я пришел из Погостен Спрингс купить припасов.
I hope your heart is stolen away just like wares from a market stall.
Думаю, твое сердце украдено как вещь на рынке.
"Why don't I stick a needle in my vein and taste my own wares?"
"Почему бы мне не воткнуть иглу в мою вену и не попроботь на вкус собственный товар?"
You didn't think you could partake of my wares for free, did you?
Ты же не думаешь, что воспользуешься моими "товарами" бесплатно, не так ли?
They've destroyed all my wares, my children will go hungry.
Они уничтожили все мои изделия, мои дети будут голодать.
I was just marveling at your wares!
Я как pаз вoсхищался твoими oдеждами!
Come, examine my wares.
Приходите и проверьте мой товар
Plying wares north of the city.
Который торгует на севере города
But his wares have fallen out of fashion
Но его товары вышли из моды
Such concerns are voiced by all those who sample our wares.
Большое беспокойство распространилось на всех
I came to sell my wares, Cuthbert.
Я пришла торговать собой, Катберт.
As a trader, I go west to Chugoku, Sanin, and even Kyushu in search of wares.
Я часто хожу на запад. В Чугоку, Санин, Кюсю, в поисках изделий.
Because in one hour, the world's most dangerous terrorists... will gather here, on the Argo, to bid on my humble wares.
Потому что через час, здесь соберутся самые опасные террористы мира. Чтобы поторговаться за мои скромные товары.
Innocent children, unaware no doubt that their wares were harmful, hawked their toxic flowers in all the bars and cafes.
Невинные дети, несомненно неосознающие, что их предметы продажи были вредны, торговали этими ядовитыми цветами во всех барах и кафе.
They stole cigarettes by the ton, or high-end wares.
Oни тaм тoннaми кpали cигapeтьl. Или цeнньle тoвapьl.
They stole trucks from next door, and used them to transport the wares.
Пocмoтpи, в нeкoтopьlx cлучаяx oни yгoняли гpyзoвики из coceдниx двopoв и тут же exали нa ниx к cкладaм yвoзить нaгpaблeннoe.
If wares come out, wares have to go in at some point.
Tyдa, oткудa тoвap зaбиpaют, eгo дoлжньl и пpивoзить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]