English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Warmer

Warmer translate Russian

639 parallel translation
I'd expected a slightly warmer welcome, but... point taken.
Я ожидал теплого приема, но пойдет и такой.
It's about time to wear warmer clothes.
- Не смейтесь надо мной.
It'll be alright as soon as the sun gets a little warmer.
Со мной всё будет нормально, как только солнце немного прогреет воздух.
What does a chair warmer know about piloting a plane?
Что может знать кабинетная крыса о полетах?
I may be what you regard as a chair warmer now but a few months ago, I was flying with my squadron on fighter patrol over the English Channel at 30,000 feet.
Может быть сейчас я и кабинетная крыса, но еще несколько месяцев назад я со своей эскадрильей патрулировал Ла-Манш на высоте 9000 метров.
It seemed there was no city in the world... that was colder to the homeless... or that could be warmer to the ones who had a home.
Мне он показался... самым холодным городом в мире для бездомного... и самым теплым для того, у кого там есть дом.
It's so much warmer there.
Там теплее.
This one's warmer.
- Отстань, Мне плохо.
- That one looks warmer.
- Это более теплого цвета.
And the seas will turn warmer.
И моря станут теплее.
It's warmer at the police station.
А тебя не спрашивают. Хочешь проверить?
And warmer than Granny's old'hot water bag.
И он теплее, чем бабушкина грелка
They could have chosen one day warmer.
Могли бы выбрать день потеплее.
- It's getting warmer.
- Становится теплее.
Getting warmer? No?
Горячо?
I don't know if I'm hot, but I think I'm getting warmer. How about this?
Не знаю, горячо ли, но мне кажется, что здесь уже теплее.
Warmer?
Итак, горячо?
But it's much warmer at Anders'.
У Андерса гораздо теплее.
The bull fiddle's dressed warmer than I am.
Контрабас одет теплее, чем я.
- We wished it were warmer.
- Немного прохладно.
It might be nicer and warmer in the office.
Может, лучше и теплее в приемной?
It's warmer here.
Здесь тепло.
It's getting warmer.
Становится теплее!
Yes, he's getting warmer.
Да, он стал теплее.
Warmer.
Тепло.
Stand over here. It's warmer.
Сюда, здесь теплее.
Warmer than we think.
Теплее, чем мы думали.
Getting warmer.
Теплее.
So, you're warmer?
Ну, теплее?
Or, thanks to warmer, depending on one's belief
... или аиста, в зависимости от убеждений,
Isn't it warmer already?
Ну, потеппепо ведь? - Ничего подобного.
You're getting a little warmer.
- 3десь? Горячо. Горю, горю!
- Warmer?
- Теплей?
It is much warmer here for the baby.
Здесь потеплее.
I'll make it a little warmer
Я еще чуть-чуть подогрею.
- Uh, it's gonna be fair and warmer. Mary, she is dangerous.
Вы знаете... за те шесть с половиной лет, что я проверяю налоговые декларации... я бы хотел, чтобы вы знали...
You'll be much warmer in the bus. I'm sorry this happened.
Вам будет гораздо теплее в автобусе, мне жаль, что так случилось.
'It'll be warmer for you this way,'and also it'll help us in controlling the plane during landing.
Там вам будет теплее, и это поможет нам управлять самолетом во время посадки.
You must know that girls are much warmer than older women!
Но, ведь ты же знаешь, мамочка, что у молодых кровь горячая. А к старости - остывает.
Warmer.
Тут теплее.
Getting warmer
А вот это уже интереснее. Почти горячо.
- Warmer now, Komelkova? - No steam yet!
- Ну как, Комелькова, согрелась?
Warmer, right?
Правда, теплее?
It's getting warmer down here.
Здесь становиться теплее.
when the light is red you do not cross the road, you shelter from the wind in order to light a cigarette, you wrap up warmer on winter mornings, you change your sports shirt, your socks, your underpants and your vest about once a week.
когда загорается красный свет - ты ждёшь и не переходишь улицу, заслоняешься от ветра, чтобы зажечь сигарету, зимним утром одеваешься теплее, примерно раз в неделю меняешь свои футболку, носки, трусы и жилет.
The swallow may fly south with the sun, or the house martin or the plover may seek warmer climes in winter, yet these are not strangers to our land.
Лacтoчки и pжaнки yлeтaют вcлeд зa coлнцeм в жapкиe cтpaны... нo пoтoм cнoвa вoзвpaщaютcя к нaм.
Either will be warmer than Antwerp, that's for sure.
Там уж точно теплее, чем в Антверпене.
Warmer?
Горячо?
Were warmer.
Согревались.
So he's definitely getting warmer.
Принесите...
Fair and Warmer.
- Тогда зачем нужно было всё так раздувать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]