English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Washing

Washing translate Russian

1,815 parallel translation
She's doing the washing up.
- Она моет посуду.
I'm doing the washing-up!
Я мою посуду!
Hand-washing a cardigan.
Стираю кардиган.
I even started washing my hands after taking a piss.
Я даже начал мыть руки после ссанья.
Bicycles, washing lines, wind-up street lamps.
Велосипеды, бельевые веревки, заводные фонари..
I in't no right to speak the thoughts that are washing round in my mind, sir.
Я не имею права высказывать мысли, которые точат мой ум, сэр.
I don't know. It's down by the washing machine. Just don't...
- Не знаю, внизу возле стиральной машины.
Well, her neighbors must have been wondering - when they saw another pair of underpants on the washing line - as she doesn't have a husband.
А её соседи, должно быть, теряются в догадках, когда видят ещё одну пару кальсон на сушилке, у неё ведь нет мужа.
Left without washing, did you?
Остался немытым, да?
And chuck your dirty washing down t'stairs.
И брось грязное бельё на пол.
She's pumping hydrogen through into this washing up liquid and creating bubbles of hydrogen coming up through this funnel.
ќна прокачивает водород сквозь полученную жидкость и создает пузыри водорода, которые поднимаютс € сквозь эту воронку.
A new washing machine?
Новая стиральная машина?
He wouldn't let me touch anything he had touched and insisted on washing every inch of it himself.
Он не позволял мне касаться всего, к чему прикасался он и настаивал на том, чтобы самостоятельно отдраить каждый сантиметр.
Pay Cusimano, buy dairy at the farmer's market, and we'll start washing our own tablecloths.
Тогда заплати Кузимано, молочные продукты бери на рынке, а скатерти начнём стирать сами.
No, just degraded blood stains on a man's shirt. Found it in the washing machine.
Нет, только поблекшие пятна крови на мужской рубашке.
I'll see if there's some washing I can take in.
Поищу, не будет ли для меня какой стирки.
The washing.
Постирала.
Gonna buy a washing machine.
Куплю стиральную машину.
About washing glasses, or the laundry or how I eat fish, or mistakes in Japanese.
О мытье стекол или стирке... или как я ем рыбу, или об ошибках в японском.
You washing my back is so relaxing, that I came to rely on it without realizing it.
Так приятно, когда ты моешь мне спину, что я невольно начинаю привыкать к этому.
You must not be washing another man's back.
Ты не должна мыть спину чужого мужчины.
Yeah, yeah, just washing me hands.
Да, да, просто руки мою.
I'm washing my hands of this.
Я умываю руки.
The bathroom here is only for washing.If you have to use the toilet... don't do it here.
Ванная здесь только для купания. Если тебе нужно в туалет.... Ни в коем случае не здесь.
You want me here, in the home, baking, washing - a wife and no more.
Ты хочешь, чтобы я была здесь, в доме, пекла, стирала - жена, не больше того.
Proper washing at this volume depends on water quality, bleach concentration, time, and of course, agitation anheat.
Стирка экстра класса при таких объемах зависит от качества воды, концентрации отбеливателя, времени, и, конечно, от правильного перемешивания и температуры воды.
That means not only am I washing away the filth and the fluids that people get on your hotel sheets,
Это означает, что я не просто отстирываю грязь и жидкости, которые люди оставляют на отельных простынях.
Well, if the three pounds of muck I've got here in the catch is any indication, then that washing machine must have been a beast.
Ну, если три фунта мерзости, лежащие передо мной, содержат какую-то зацепку эта машина должно быть просто монстр.
Well, the serial numbers were pretty worn from the washing machine.
Что ж, серийный номер почти стерся в стиральной машине.
I've identified 83 injuries to the skeleton that occurred either at the time of death or in the washing machine.
Я установил 83 повреждения скелета, случившихся в момент смерти или в стиральной машине.
I found it in the washing machine catch.
Я нашёл это в стиральной машине.
Mr. Dalton's pick ended up in the washing machine with the dead body.
Медиатор мистера Далтона в стиральной машине вместе с трупом.
Or would you rather take in washing?
Или предпочтешь сама стирать себе белье?
The council won't even take away Your washing machine unless you pay'em.
- Окей, коммунальщики не заберут даже твою стиральную машину, если ты им не заплатишь.
The smell's washing off. Isn't it?
Вонь смывается, не так ли?
- Is it washing off?
- Вонь смывается?
I was washing the loincloth here.. .. and he was applying balm there.
Я стирал набедренную повязку........ а он мазался благовониями, чтоб не воняло.
I can't wait to have a proper garden to hang me washing out.
Жду-недождусь, когда у меня будет нормальный сад, чтобы развешивать постиранное белье.
Acting as part of a global recycling system, rain keeps our atmosphere in balance, washing out the potent greenhouse gas, carbon dioxide, ready to be locked away in rocks in our oceans.
дождь - часть великого круговорота воды в природе. действуя как часть глобальной очистительной системы, дожди поддерживают баланс газов в атмосфере. дожди смывают в океан углекислый газ, который приводит к парниковому эффекту.
Believe it or not, they then would leave the autopsy room and go straight to the delivery room to assist other births without even washing their hands.
Верьте, или нет, после того, как они выходили из помещения для аутопсии, они шли прямо в родильное отделение чтобы помочь с родами, даже не помыв свои руки.
There was no money involved in "hand washing" vs. "non-hand washing".
Не было никакой разницы с финансовой точки зрения между мытьем и не мытьем рук.
Gas station customer washing windshield without buying gas.
Посетитель на заправке моющий лобовое стекло не купив бензин.
You're going to tell me where you were and when this went down or I'm going to subpoena your phone records, prove there was no call from any CI, and make sure you're washing cars over at the motor pool.
Ты скажешь мне, где ты был, и тогда все это закончиться, или я получу ордер на записи твоих телефонных звонков, докажу, что звонка от осведомителя не было, и сделаю так, что ты будешь мыть машины в автопарке.
We will go whale washing, explore the tropical forest, get back into the nature. [Manny] That sounds fun.
Мы пойдем мыть китов, путешествовать по тропическим лесам, вернемся к первобытной природе.
Watching. Washing.
смотреть... мыть. ( "watching" - смотреть "washing" - мыть ).
So I decided to take apart the washing machine to see where that penny I left in my pants went.
и так я решил разобрать стиральную машину чтобы найти тот пенни который я оставил в штанах
Well, he won't be washing anybody's socks this weekend.
Ну, ему не придется стирать чьи-то носки на этих выходных.
Er, they made a break for freedom and escaped from the washing machine. I don't mean to seem rude, but can you put things away when you finish using them?
Они совершили побег и вырвались на свободу из стиральной машины.
Tess put my mobile in the washing machine, so...
- Тесс засунула мой мобильник в стиральную машину.
- She's washing up.
- Она в ванной.
Whale washing.
Мыть китов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]