English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Waugh

Waugh translate Russian

29 parallel translation
Listen, I'm under Evelyn Waugh.
Короче, я тут - Эвелин Ваг.
Evelyn Waugh?
Эвелин Ваг?
Evelyn Waugh was a man.
- Эвелин Ваг - была мужчиной...
Mr. Waugh, thank you so much For coming in on such short notice.
Мистер Вул, спасибо, что пришли, несмотря на столь позднее уведомление.
It was Evelyn Waugh.
Ивлин Во.
Evelyn Waugh wrote Brideshead.
Извините. Да, Конечно это он, Ивлин Во написал Брайдсхед.
Godfrey Waugh?
Годфри Ву?
Oh, there's more to it than that, Mr. Waugh.
Дело в гораздо большем, мистер Ву.
It's a condition, Mr. Waugh, not a lifestyle choice.
Это заболевание, мистер Ву, а не выбор стиля жизни.
You know, you and Godfrey Waugh?
Ну знаете, вы и Годфри Ву.
So either Mr. Waugh was here, was on his way, or had just passed through.
Так что либо мистер Ву был здесь, был в пути, либо только что ушёл.
Thanks for your time, Mr. Waugh.
Спсибо за уделённое мне время, мистер Ву.
Did she... talk to Mrs. Waugh?
Она говорила с миссис Ву?
40-second call made to Waugh's office number at Slateburn quarry.
40-секундный звонок поступил в офис мистера Ву, что находится в карьере Слейтберн.
Godfrey Waugh sent the fragrant Barbara round with a bunch of flowers.
Годфри Ву прислал свою благоуханную Барбару с букетом цветов.
How about you, Mr. Waugh?
А вы, мистер Ву?
Called Godfrey Waugh.
Позвонила Годфри Ву.
Grace, she knew about you and Godfrey Waugh.
Грейс, она знала о вас и Годфри Ву.
Should have been dealt with a long time ago. Mr. Waugh, wait inside.
Стоило разобраться с тобой раз навсегда много лет назад.
I'll talk to Godfrey Waugh, see who else knows.
Я поговорю с Годфри Ву, выясню, кому ещё известно.
GP confirms Barbara Waugh had a son, Joshua. Four weeks old when he died.
Семейный врач подтвердил : у Барбары Ву был сын, Джошуа.
I may not be Evelyn Waugh, Hector, but I do know the meaning of the word "scoop".
Я может и не Ивлин Во, Гектор, но мне известно значение слова "сенсация".
The beauties shimmying down to a beach party with their flagons of wine were famously described by the novelist Evelyn Waugh as being rather like the covers of Vogue magazine.
Грациозные красотки шествующие на пляжную вечеринку со своими кувшинами вина были прекрасно отображены писателем Ивлином Во, как более подходящими для обложек журнала Вог.
Something about me just makes them "waugh" and "waugh."
Что-то во мне заставляет их "фмеяться" и "фмеяться".
I want you thinking... summer meets Evelyn Waugh meets Paris in the'20s.
Я хочу, чтобы ты подумала о лете, и Ивлине Во, и Париже 20-х. Все ясно?
Auberon Waugh, the son of Evelyn Waugh – who suggested that should you meet an architect at a party, the best thing one could do is hit them!
"Если вы повстречаете на вечеринке архитектора, стукните его хорошенько".
Godfrey Waugh.
Годфри Ву.
Kneel, Eliot Waugh.
Просто дай её мне. Преклони колени, Элиот Вог.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]