English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Waxey

Waxey translate Russian

43 parallel translation
- We'd have to cut in Waxey Gordon.
- Нам придется делиться с вощеным Гордjном.
Let's stick it right up Waxey's tuchus.
Давай-ка мы засунем все это Вощеному в самую сраку.
Waxey.
Лощеный.
Once they make shore in Philly, the goods are loaded onto trucks by Waxey's men.
Как только дойдут до берегов Филадельфии, товар примут люди Лощеного и погрузят на грузовики.
He was coming out of the Ritz with Waxey Gordon and Nucky Thompson.
Он выходил из отеля "Ритс" с Вощеным Гордоном и Накки Томпсоном.
I'll ask you one more time, Boychik- - you're certain it was Chayem with Waxey?
Спрошу тебя еще один разик, мальчик - Ты уверен, что это были Хаем и Вощенный?
Waxey Gordon.
Вощеный Гордон.
He goes to work for Waxey Gordon.
Он стал трудится на Вощеного Гордона.
What was Waxey doing at the Ritz?
Что Вощеный делал в "Ритс"?
Under the auspices of Waxey Gordon. And you fellas are the muscle?
Под прикрытием Вощеного а вы, ребятки, знач, мускульная сила?
You work with Waxey Gordon.
- Ты работаешь с Вощеным Гордоном.
Waxey Gordon's ain't.
Только не время Вощеного.
Eh, let us worry about Waxey.
Давай мы о нем позаботимся.
Is it Waxey Gordon?
Это "Лощеный" Гордон?
We'd have to cut in Waxey Gordon.
Нам придется поделиться с Вощеным Гордоном.
There's my 20 % and I'll convince Waxey that 20 % for him is a fair price also.
Мои 20 % и я убеждаю Вощеного, что 20 % - это вполне справедливая доля.
And Waxey Gordon is a cocksucking piece of shit.
А Вощеный Гордон ебаный кусок дерьма.
And stick it right up Waxey's tuchus.
И поимеем Вощеного в самую сраку.
Waxey Gordon will ensure safe arrival.
Вощеный Гордон будет обеспечивать безопасное прибытие.
But I can tell you one of Waxey Gordon's men was killed making your delivery last month.
Но я могу сказать, что один из людей Лощеного Гордона был застрелен, в прошлом месяце во время поставки Вашей партии.
Once they make shore in Philly, the goods are loaded onto trucks by Waxey's men.
Как только они доберутся до берегов Филадельфии, Товар на грузовиках переправят люди Вощеного.
Rothstein, Waxey Gordon...
Родштейн, Вощеный Гордон...
He's Waxey Gordon's problem now, not mine.
Отныне это проблема Лощеного, не моя
That was Waxey all the way.
Это Вощеный. Все до капельки.
Whatever your problems, Waxey Gordon is a business partner of mine.
Проблемы или нет, но Вощеный Гордон - это мой деловой партнер.
Your partner Waxey Gordon is in business with James Darmody.
Ваш партнер, Вощеный Гордон, весь в делах с Джеймсом Дармоди.
You give me Waxey, I give you Darmody and we make business together.
Вы отдаете мне Вощеного, я Вам - Дармоди, и мы делаем дела вместе.
He used to work for Waxey Gordon.
Одно время он работал на Вощеного Гордона.
He has a connection to Waxey Gordon, who I know has a connection to you.
Он имеет связи с Вощенным Гордоном, который, знаю, имеет некоторую связь с Вами.
- Can I call you Waxey?
Могу я Звать Вас Вощеным?
A.C., Philadelphia, we can do big things together, Waxey.
Атлантик-Сити, Филадельфия, мы вместе таких дел наделаем, Вощеный.
Frankie Yale, Waxey Gordon,
Фрэнки Йель, Вакси Гордон,
Arnold Rothstein, Waxey Gordon,
Арнольд Ротштейн, Вакси Гордон,
We're neighbors, Waxey.
Мы все соседи, Вакси.
Waxey Gordon comes to mind.
Вакси Гордон приходит на ум.
- But it's not Waxey, because Waxey would have to clear it with you, and you would have said no because you're in business with me.
- Но это не Вакси, потому что Вэкси пришлось бы просить твоего разрешения, а ты бы отказал, потому что ведёшь дела со мной.
A lot of it belongs to Waxey Gordon in Philadelphia.
Тут много товара Вакси Гордона из Филадельфии.
That tall fed with the 12-gauge, he's in Waxey Gordon's pocket.
Вон тот высокий федерал, с 12 калибром, он на коротком поводке у Вакси Гордона.
And Waxey Gordon, he ain't nearly as smart as you.
А Вакси Гордон, он далеко не такой сметливый, как вы.
Waxey Gordon in Philadelphia.
Вакси Гордон в Филадельфии.
Your boss and waxey gordon Had a conversation this morning at my request
Ваш босс и Вакси Гордон сегодня утром договорились насчёт моего дела.
That scumbag Waxey Gordon, Dutch Schultz, that spook in Harlem, Narcisse.
Эти ублюдки Вакси Гордон, Голландец Шульц, Этот черномазый в Гарлеме, Нарцисс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]