English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We'll be here

We'll be here translate Russian

1,112 parallel translation
Come here, we'll be better.
Иди сюда.
Call your wives cos we'll be here all night.
Позвоните своим женам - у нас работы на всю ночь.
See here, Father we'll be all right, I promise.
Увидишь, отец, с нами все будет в порядке, я обещаю.
We must go now because they'll only be here for a short while.
Мы должны идти прямо сейчас. Они будут здесь очень недолго.
And you can be here in the evenings. You know, we'll be together all day long.
Знаешь, мы будем вместе весь день.
They will be long stiff dead out there, while we'll have here all we need, cigars, drinks and we'll wait.
Они там будут все обмороженные. А мы такие тут сидим в тепле... Коньяк, сигара...
- We'll be stuck here for ever.
- Мы застрянем здесь навсегда.
Impressed? Besides modern computer devices you can see here, you'll be issued every other modern piece of equipment we have to ensure your safety.
Эти устройства - сверхсовременное следящее оборудование, предназначенное для обеспечения твоей безопасности.
We'll all be asked one day what we did here.
Каждого из нас спросят : что ты тут делал?
Hey, Bob, we'll be right here.
Хорошо. Эй, Боб, мы будем здесь.
It'll be here when we need it.
Она будет здесь, когда нам это понадобится.
If we cut across this field right here, we'll be there in an hour.
Если мы срежем через это поле, то будем на месте через час.
We'll be lucky to get out of here alive.
Нам повезет, если выберемся отсюда живыми.
- We'll be here after every war.
- Мы здесь после каждой войны.
I hope we'll be here too.
Надеюсь, мы тоже будем здесь.
Leonard, if Hartman comes in here and catches us we'll both be in a world of shit.
Леонард, если Хартман войдет сюда и застукает нас мы оба окажемся в мире дерьма.
I ain't sayin'where. They'll be back here when we're a nuclear family again.
Они вернутся, и мы снова станем ядерной семейкой.
We'll be found dead in here next spring.
Нас найдут мертвыми следующей весной.
I'm happy to announce that right after the holidays we'll be opening here in the basement Maya Abramson's Dance Studio.
Что сразу после праздников, мы откроем здесь, балетную студию Майи Абрамсон.
We'll be outta here in a few seconds.
Через секунду нас уже здесь не будет.
One day we'll all be buried here.
Когда-нибудь мы все будем лежать здесь.
So, well, it's 4 : 00 here at Johnie's, and... listen, if you want to come on down... and we'll go out for a little champagne breakfast... or something, it would be great.
" ак, сейчас 4 : 00 здесь у ƒжонни, и... ѕослушай, если ты хочешь прийти... и мы пойдем, выпьем немного шампанского... или что-нибудь другое, это было бы великолепно.
Just let us get a little bit of gas... and we'll be out of here.
Ётот парень сумасшедший. ѕросто позволь нам вз € ть немного бензина... и мы исчезнем отсюда.
We'll all be dead if we don't get out of here.
ћы все умрем, если останемс € здесь.
If we stay here, we'll be like the people who built these.
Если мы остаемся здесь, мы будем похожи на людей, которые создали это.
By the time we get our submersibles here, the storm'll be on us.
Когда сюда прибудет наше оборудование, район накроет шторм.
- We'll be safe here.
- Здесь вы будете в безопасности.
If you'll be here, we'll have dinner.
Если вы еще здесь будете, мы вместе поужинаем.
We'll be outta here.
Мы выберемся отсюда.
It's a beautiful evening here in downtown Springwood... and we'll be back with the music in just a moment.
В Спрингвуде сегодня чудесный вечер. Продолжим музыкальную программу чуть позже.
Even though we Know it's a trap we must leave here tomorrow morning, or we'll be too late.
Даже если мы знаем что это - ловушка... или будет слишком поздно.
Here, if we both place a bet, it'll be less obvious.
Лучше делать ставки вдвоем, так незаметнее. Бери деньги и иди в другую кассу.
We'll be fine here, the three of us.
Как нам здесь будет хорошо втроем!
Here are the phone numbers of the restaurant where we'll be dining... and the motel where we'll be spending the night.
Вот номер телефон ресторана, где мы будем ужинать... и гостиницы, где проведем ночь.
We'll be out of your way in just a minute here.
Мы тебя догоним через минуту.
My husband's brother transferred to Paris. His kids are still here. He missed the family, so he invited us to Paris so we'll be together.
Нет, брата моего мужа перевели во Францию, а его дети остались здесь, так как он соскучился по ним, то устроил нам совместное путешествие в Париж.
Soon we'll have the money, and we'll be far from here.
Скоро мы получим деньги и будем далеко отсюда.
Someday we'll be buried here, side by side, 6 feet under, in matching coffins, our lifeless bodies rotting together for all eternity.
Бок о бок, под двумя метрами земли, в одинаковых гробах. И наши безжизненные тела будут гнить вместе до конца времён.
We hope you'll be our guest here on Earth.
Мы надеемся, что вы будете гостем у нас на Земле.
Assuming they're alive, they'll be hoping there's someone up here who can help them so we'll help them.
Если считать, что они живы, они будут надеяться, что здесь тоже есть кто-то, кто им поможет, и мы им поможем.
Do not worry. We'll be wandering out here another two weeks, tops.
Не волнуйся, мы будем бродить еще две недели.
I'm late. Well, why don't we leave your bike here... and I'll get you to where you need to be double-quick on the back of mine?
Ну, тогда мы можем оставить ваш велосипед тут, а я в два счёта довезу вас, куда хотите на своем багажнике.
Planet will be here, and we'll be long gone, just another failed mutation, just another closed end biological mistake an evolutionary cul-de-sac.
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
But we'll be here again tomorrow morning, Lady Horbury.
Мы снова придем сюда завтра, леди Хорбери.
Don't worry, we'll be out of here in a minute.
Не волнуйся. Через минуту мы убежим отсюда.
We'll be here for a little while.
Мы останемся здесь ненадолго.
- we'll be home free. - Come here.
И мы можем ехать домой Иди сюда
We'll be right here backing you up.
Мы будем болеть за вас
Innkeeper, We'll be here several nights.
Да, трактирщик. Мы собираемся провести здесь несколько ночей.
The other news is that it seems we'll be here for another day or so.
Есть еще небольшая новость. Похоже, нам придется остаться здесь еще на день.
We'll be leaving here shortly.
Мы скоро улетаем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]