We're going back translate Russian
1,059 parallel translation
We're going back.
Мы возвращаемся.
I spent many years persuading the Company to back this project, and now that we're on the verge of success, I'm not going to be stopped by lily-livered sentimentalists wailing about the fate of a few primitive savages.
Я много лет убеждал Компанию поддержать этот проект, и теперь, когда мы так близки к успеху, я не собираюсь миндальничать, переживая за судьбу пары примитивных дикарей.
We'll be back in time. We're going to watch a concert.
Мы раньше, мы в концерт идем.
We're going back to our ship for some information.
Мы возвращаемся к нашему кораблю за некоторыми данными.
- ( BERGER ) We're going back in time.
- Мы возвращаемся назад во времени.
- Now we're going back.
- А сейчас мы вернёмся.
We're going to need them to take back Arrakis.
Они помогут нам... вернуть власть над Арракисом.
We're going to take a little break, but we'll be back in a while... so don't nobody go nowhere.
Мы сейчас устроим небольшой перерыв, но скоро вернемся так что никто не расходится.
We're going back to Trinia.
Мы возвращаемся в Тринию.
We're going back.
Мы идем назад.
- We're going back to private interests,
- Возвращаемся к личным интересам.
We're just going into town to get some stuff for dinner, we'll be back soon.
- Счастливо! - Пока!
Buckle up back there, we're going into... hyperactive.
Всем приготовиться, переходим... в гиперпространство.
Shikamoto nursed me back to health, and we're going to be married.
Шикамото вернул меня к жизни, и я хочу торжественно объявить, что скоро свадьба.
We're going back to the ship.
Мы возвращаемся на корабль.
We're going back to the club?
Мы идём обратно в клуб?
Don't worry. We're going to get him back.
Мы его вернем.
We're not going back.
Мы не собираемся возвращаться обратно.
- We're not going back.
- Мы не возвращаемся обратно.
We promised Miss Fisher, so you're just going to have to go back in there.
Мы обещали мисс Фишер, так что тебе придется вернуться туда.
You're not going to believe this. We've got to go back to 1955.
Вы не поверите, но нам нужно опять вернуться в 1955 год.
Doc, we're not going back now.
Нам нельзя лететь сейчас.
We're going back to work Monday morning!
Мы возвращаемся на работу в понедельник утром!
We're not going back.
Мы не будем возвращаться.
- I don't know how we're going to get back.
Я не знаю, как мы вернёмся.
Watch where you walk. If you step in something, we're not going back.
Если ты на что-нибудь наступишь, домой в машине не поедешь.
All right, we're going back to your room at the hospital now.
Хорошо, мы возвращаемся в госпиталь, в вашу палату.
I mean, we're going back to Minneapolis.
Чувак, надо превратить студию моего отца в одну из ведущих студий звукозаписи.
We're going back to the future tomorrow, so everything's being erased.
" автра мы вернемс € в будущее, поэтому все исчезает.
SEEMS WE'RE NOT GOING BACK TO LYON THIS FALL.
Похоже, мы не вернёмся в Лион после каникул.
We're not going back, O.K.?
Мы не вернёмся, ясно?
We're going back into the case.
Мы раскопаем это дело.
We're going back to the farm.
Они уезжают.
This young man here's on his way back to school and I thought since we're going in the same direction, you know, we could give him a ride, huh?
Этот молодой человек возвращается в колледж, и я подумала, что если мы едем в одном направлении, то могли бы подвезти его, как думаешь?
Come back to my place because we're going to have it off!
" дем со мной, и осуществим это!
Come back to my place, we're going to have it off!
" дем со мной, и осуществим это!
To simplify my Christmas tale, we're going back in time.
Чтобы понять Рождественскую сказку, которую я хочу рассказать вам сегодня, давайте перенесёмся в прошлое.
we're going home, back to our house.
Пойдем домой. Пойдем домой!
Nijo, go get a soccer ball, Ian, come here we're going to kill them, and then we can get back to our day jobs.
Найджо, сбегай за футбольным мячиком. Йен, спускайся... мы их убьём и сможем вернуться к нашим работам. Мы снова сможем продавать обувь!
Well, I'll go back and check the sensor readings again but I don't think we're going to find anything.
Хорошо, я вернусь и перепроверю показания сенсоров. Но сомневаюсь, что я найду что-то новое.
Geordi, we're going to need power back soon.
Джорди, нам срочно нужно вернуть энергию.
We're going to be back in the Far East.
Мы вернёмся на Дальний Восток.
Don't know if we're ever going to get him back
Не знаю, вернем ли мы его снова
We're going back.
Все будет как раньше.
- We're going back to the motel.
Мы возвращаемся в мотель. Что?
We're going back to work!
Мы возвращаемся на рабочие места!
Come on, girls. We're going to take you back.
Мы отвезем вас назад.
Don't worry. We're going to get that money back.
Но я быстро пожалела об этом.
We're going to move back to the blue line.
Отходим назад к голубой линии.
No, we're going back.
Нет, мы пойдем назад.
- [Sighs] You're going to walk. Promise we never go back.
Обещай, что мы не вернемся.
we're going shopping 19
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're going 715
we're going to paris 19
we're going home now 17
we're going to dinner 19
we're going for a ride 34
we're going home 358
we're going there 17
we're going out tonight 29
we're going to be late 92
we're going 715
we're going to paris 19
we're going home now 17
we're going to dinner 19
we're going for a ride 34
we're going home 358
we're going there 17