English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We're going to the movies

We're going to the movies translate Russian

30 parallel translation
Don't tell her we're going to the movies or she'll want to come along. - And you'll let her.
Хуже самого одиночества могут быть только разговоры об одиночестве.
- We're going to the movies.
— Мы идем в кино.
- We're going to the movies.
– Мы идем в кино.
We're going to the movies. Frights!
Тогда пристегните свои кружки для слюней и держитесь за пакеты для блевотины мы начинаем смотреть фильм!
We're going to the movies.
Мы идём в кино.
- We're going to the movies.
- Мы хотели пойти вместе в кино.
[Sighs] They're with Danielle. We're going to the movies.
Это касается Даниэль Мы идем в кино.
We're going to the movies?
Мы пойдем в кино?
We're going to the movies!
Мы идем в кино!
We're going to the movies.
- Привет. А мы в кино собрались.
- No, we're going to the movies.
- Нет, мы идем в кино.
"we're going to the movies."
"мы идем в кино."
You can't, we're going to the movies.
Тебе нельзя, мы идем в кино.
Yeah, we're going to the movies.
Ну да, мы идем в кино.
We're, uh, going to the movies.
Мы, эээ, идем на фильм.
we're going to be late for the movies.
Мы опаздываем в кино.
We're going to the movies.
- С Молли.
We're going to the movies.
Мы собираемся в кино.
We're going to the movies after dinner, okay?
Мы сходим в кино после ужина, ладно?
Oh, we're going to the movies.
Мы идем в кино.
Mr. Edison, we're going to use your invention to power the world. And Mr. Tesla, we're going to use yours in the background of Frankenstein movies.
Боже, он точно мёртв.
Um, we--we're not going to the movies.
Мы не пойдем в кино.
We're going to the movies.
Я думал, мы в кино пойдем.
We're just going to the movies.
Мы просто идем в кино.
We're going to the zoo and maybe the movies.
Мы идем в зоопарк и может быть потом в кино.
So, Jesus is going to the movies, Brandon's band is playing and Jude is going on another "group date", so, looks like we're on our own tonight.
Итак, Хесус идет в кино, у группы Брэндона концерт, а у Джуда еще одно "двойное свидание".
If I don't see you, remember, we're going to the movies on Saturday.
Если я не увижу тебя, запомни, мы собираемся в кино в субботу.
Today, we're going to be looking at serial killers where they really live... not in prison, not in the movies, but in the lives of their victims as they died.
Сегодня мы рассмотрим серийных убийц в реальной жизни... не в тюрьме и не в кино, а в жизни, через смерть их жертв.
Actually, we're not going to the movies.
Вообще-то, мы не собираемся в кино.
Yeah, we're going to eat popcorn, watch scary movies, and not pee on the couch.
Да, мы собирались жевать попкорн, смотреть ужастики и не уписаться на диване.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]