English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We're in deep shit

We're in deep shit translate Russian

44 parallel translation
Don't worry, master Oderisi, we're both in deep shit!
Не волнуйтесь, синьор Одеризи мы оба по уши в дерьме!
We're in deep shit.
Мы в полном дерьме.
- I think it means we're in deep shit.
- Это значит, что мы в глубоком дерьме.
We're in deep shit.
Полное дерьмо!
To sum up the situation, gentlemen... we're in deep shit.
Говоря по-солдатски, господа, мы с вами в полном дерьме.
- We're in deep shit, huh?
- Мы глубоко в дерьме.
If THAT falls into police hands, we're in deep shit.
Если ЭТО попадет в руки полиции, мы сядем в дерьмо.
We're in deep shit.
Мы в глубоком дерьме.
Yeah, we're in deep shit.
Да, мы в полном дерьме.
Now we're in deep shit.
И выберемся из него уже не скоро.
We're in deep shit.
Мы в дерьме.
WE'RE IN DEEP - SHIT TROUBLE.
Мы по уши в неприятностях.
We're in deep shit! In deep shit!
Чёрт, мы по горло в дерьме!
- Do you realize that we're in deep shit?
- Чувствуешь, дело пахнет керосином?
Now uncuff me before we're in deep shit up to our necks. Deal.
А теперь освободи меня или, правда, окажешься в дерьме.
If the Russians don't show up, we're in deep shit.
Если русские не придут, мы серьезно влипли.
We're waist deep in this shit now.
Мы по уши в дерьме.
Oh my, Mrs. Krüger, now we're in deep shit.
Дорогая фрау Крюгер, мы теперь по уши в дерьме.
If they've started collecting wedge we're in deep shit.
Если они начали бабло собирать - мы в дерьме по горло.
No need to say how it went down or anything like that, but, uh, we're in the deep shit here.
Надо рассказать остальным В самых общих чертах.
We're in deep shit.
У нас тут полный пиздец!
We're in deep shit and you wanna waste this opportunity?
Нам тогда не удасться вернуть! Откуда мы возьмем столько денег?
If he talks, we're in deep, deep shit.
Если он заговорит, мы пропали.
- We're in deep shit!
Мы попали! Вот дерьмо!
If thou hast not, we're in deep shit.
Если у тебя их нет, то мы в дерьме.
We're so deep in our shit, forgetting to grow club ranks.
Мы так глубоко в своём дерьме забываем расширять клуб.
We're in some deep shit.
Мы по уши в дерьме.
We're in deep enough shit here as it is.
Мы и так достаточно сильно погрязли в дер * ме.
We're in deep shit!
Вот дерьмо!
If you are, and we find out you're covering for him, you'll be in deep shit.
Если ты причастна и мы узнаем об этом, у тебя будут большие проблемы.
Then we're in deep shit
Тогда мы по уши в дерьме.
If it's them, we're in deep shit
Если это они, мы в полном дерьме.
We're in deep shit because of you.
Мы по уши в дерьме из-за тебя.
We're knee deep in a racist shit storm courtesy of the rabid Ms Langhorn.
Мы по колено увязли в расистском дерьме, и все по милости этой чокнутой Лонгхэрн.
If we don't talk to him before this Woodall guy gets him in the room, we're in deep shit.
Если мы не поговорим с ним до того, как Вудол его допросит, мы по уши в дерьме.
It's about me and you getting in deep shit, because we're hiding him and we don't need to be!
Мы с тобой в глубоком дерьме из-за того, что прячем его, не надо было его прятать!
Well, if they've got each other's GPS, we're in deep shit.
Хорошо, если они есть друг у друга GPS, мы находимся в глубоком дерьме.
If we don't have Cohen, we're in deep shit.
Если у нас не будет Коэна, мы окажемся в глубоком дерьме.
Let's look on the bright side, we're balls deep in this shit.
- Давайте быть позитивнее. Мы в этом дерьме по самые яйца.
Uh, no, pal, we're in deep shit here. Oh, shit!
- Нет, дружище, мы глубоко в дерьме.
- We're in deep shit.
- Мы в дерьме.
You know, if La Llorona is here to rescue Amaru, we're in deep shit.
Если Плакальщица спасает Амару, мы в жопе.
Right now, the best thing you can do is think about what we're gonna do if they put it together about Louis's girlfriend, because if they find her, we're in deep shit.
Лучшее, что ты можешь сделать, это придумать, как мы поступим, если они догадаются о подружке Луиса, потому что, если её найдут, нам конец.
We're in deep shit.
Черт, дерьмовая ситуация.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]