We're just having fun translate Russian
80 parallel translation
No, we're just having fun setting up a party
Да нет же, нет, просто мы решили устроить вечеринку, мы шутники.
- We're just having fun.
- Мы просто развлекались.
We're just having a little fun, Fyedka.
- Да мы просто немного веселимся.
We're just sitting at home, trying to guess Joey's fingers and you're partying and having fun and all :
Мы сидели дома, пытаясь угадать Джоуевские пальцы... а вы развлекались и веселились и ещё это :
We're just having fun.
Нам же весело.
- We're just having some fun, right?
- Мы просто наслаждаемся друг другом, так?
We're just having some fun.
- Мы просто веселимся.
We're just having fun.
Мы просто развлекаемся.
We're just having a little fun.
Мы просто решили повеселиться.
We're just having a little bit of fun.
Мы просто слегка веселимся.
We're just having a little fun, you know.
Мы просто развлекаемся.
They're just young and having fun. We were that age once, remember? That's exactly the point.
Именно в этом и дело, мы уже не в их возрасте.
Nothing, We're just having fun,
Ничего. Мы просто веселимся.
- We're just having fun.
Просто веселимся.
We're just having a little fun.
Пошел сам! Мне что, и повеселиться нельзя?
We're just having fun.
Там ничего серьёзного.
Graham, we're all just having fun, you know?
Грэм, ты же понимаешь, что все мы просто развлекаемся?
We're just having fun.
Я просто хотел немного пошутить.
All right, bro. Back off. You know, we're all just here having fun.
Мы здесь просто все отдыхаем, брат.
He's just upset that we're having fun.
Ему просто не нравится, что всем хорошо.
I mean, we're just having fun.
Я хочу сказать, мы просто веселились.
We're having so much fun we're just enjoying taking it slowly now.
Нам так хорошо, что мы решили пока не торопить события.
We're just having fun. I just saw you bite that dude.
Я видел, как ты его укусил.
We-we're just... we're just having fun.
Мы просто... мы просто развлекаемся.
Erin and I - - we're just having fun.
Мы с Эйрин просто развлекаемся.
We're just having fun, that's all.
Мы просто развлекаемся, это все.
We're just having a little fun.
Мы просто развлекаемся.
And then Joseph says, "Yo, girl, we're just having some fun."
А Джозеф ей так : "Йо, крошка, это нам по приколу, стервой не будь, йо."
He's just mad that we're all having fun.
Он просто бесится с того, что нам всем весело.
I am not, we're just having fun together.
Ничего подобного, нам просто весело.
- We're just having fun.
- Мы всего лишь веселимся.
Now we're having fun. Raylan, just listen to reason.
Рэйлан, прислушайся к доводам разума.
Come on, we're just having fun.
Давай, мы просто веселимся.
- We're just having some fun.
— Мы просто веселимся, па.
Just so, you know, if it's good, or if one of the guys looks like one of our dads or something fun, just... You know, we're having a friendship.
Если она клевая, или один из актеров похож на чьего-то отца, или там что-то смешное, просто... просто мы ведь дружим!
We're just... having fun.
Мы просто... веселились.
We're just having a bit of fun with this one, my lord.
мы просто веселимся с ней, мой господин
Hey, Lois, what the hell's going on here? Ah, we're just having fun, Peter.
Эй, Лоис, что черт возьми здесь происходит?
We're just having some fun.
Мы просто немного развлекаемся.
We're just having fun!
Мы просто веселимся.
We're just having a little fun.
Мы просто немного развлекаемся.
- We're just having fun. - Shut the fuck up.
— Мы просто веселились.
Come on, we're just having fun.
Ты что, кайф же только начался.
We're just having a little fun.
Мы тут решили повеселиться.
We're just having fun.
Весело проводим время.
- Oh, please. We're just having some fun.
Мы просто веселимся.
Mom, we're just having fun.
Мама, мы просто веселимся.
We're just having fun, right?
Мы же просто хорошо проводим время, верно?
Come on, we're just kids having some... harmless fun.
Ох, ну что вы, мы ведь всего лишь дети, которые хотели... безобидно повеселится.
- I told you, we're just having fun.
- Я же говорила, мы просто веселимся.
We're just having fun.
Мы же просто веселимся.
we're just friends 257
we're just getting started 113
we're just passing through 18
we're just hanging out 37
we're just talking 103
we're just 339
we're just playing 22
we're just leaving 17
we're just trying to help 21
we're just looking 18
we're just getting started 113
we're just passing through 18
we're just hanging out 37
we're just talking 103
we're just 339
we're just playing 22
we're just leaving 17
we're just trying to help 21
we're just looking 18
we're just gonna 27
having fun 231
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
having fun 231
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're back in business 45
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going to paris 19
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're going to be late 92
we're not together anymore 25
we're friends 656
we're going to paris 19