English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We're not here

We're not here translate Russian

2,665 parallel translation
Yes, ma'am, and I'm sure that's the case, but we're not here about the, uh, the missing bride.
Да, мэм, я уверен, что это так, Но мы здесь не по поводу пропавшей невесты.
That's not why we're here.
Мы здесь не из-за этого.
And it's gonna keep getting better, because we're not leaving here until the sun comes up.
- И будет ещё лучше. Потому что мы не уйдем отсюда, до тех пор, пока не взойдёт солнце.
Unless she already knows we're here. No, you're not suggesting some sort of precognition
Нет, ты же не предлагаешь сверхчувственное предвидение.
Not to sound like a dick, man, but we're in a little bit of a rush over here.
Это звучит не круто, чувак, но мы здесь немного торопимся.
No, we're not good here.
Нет, нехорошо.
And so, we're gonna hear from a guest speaker, here to explain why Kim Kardashian is not a hobbit.
Поэтому мы пригласили специального гостя. Он объяснит вам, почему Ким Кардашян – не хоббит.
We're not gonna blame the victim here.
Здесь мы не будем винить жертву.
It's not like we're telling you something you don't already know here.
Не похоже, что мы тебе сказали что-то, чего ты уже не знаешь.
We're not here at the moment, so please leave a message after the beep.
Нас нет дома, пожалуйста оставьте сообщение после сигнала.
But we're right here, and we are not gonna sit in this room and let you drag our names through the mud just to score some cheap political points.
Но мы здесь, и мы не собираемся сидеть в этой комнате и позволять вам пачкать наши имена грязью, просто чтобы заработать дешевых политических очков.
We're not safe here.
Мы не в безопасности здесь.
We're not here for the decor.
Мы здесь не для декора.
Castle, we're not gonna die in here.
Касл, мы не умрем здесь.
But we're not talking about lice here.
Но здесь не о вшах речь идет.
We're here to assess him, not get his approval.
Мы здесь, чтобы оценить его, а не получить его одобрение.
Exactly, which is why we're not here for your parental approval.
Вот именно, и потому мы здесь не за твоим родительским одобрением.
We're not safe here.
Нам здесь небезопасно.
Oh, is that what you do when we're not here?
О, так вот чем ты занимаешься, когда нас тут нет?
- It's like we're not even here.
Нас тут будто и нет.
- Pretend we're not here.
Прикинься, что нас тут нет.
All due respect, sir, we're not talking about a whack job with a six-shooter, here, okay?
Со всем уважением, сэр, мы говорим не о покушении с шестизарядным револьвером, так?
June, we're not here for a dance or any of the other things you do that I don't judge you for because I'm very open-minded.
Джун, мы пришли сюда не ради танца или других ваших фирменных штучек, которые я совершенно не осуждаю, ведь я открыта ко всему.
Yeah, you said you'd sue the department if your client was subjected to any additional harassment for Haley Tyler's murder, but we're not here to talk about her murder. We're here to talk about Ian Gale's.
Да, вы сказали что засудите отделение, если вашего клиента еще каким-либо образом привлекут к расследованию убийства Хейли Тейлор, но мы здесь для того, чтоб обсуждать не ее убийство, а убийство Яна Гейла.
You're not who we were when we got here.
Ты не та, кем мы были, когда пришли сюда.
- Not down here, we're not.
- Только не здесь внизу, мы нет.
Detective Miller, I assure you we're not here to intrude.
Детектив Миллер, уверяю вас, мы здесь не ради вмешательства.
I'm... that's... that's not why we're here.
Я... Это... Мы здесь не для этого.
Er, no, Jing, we're not talking about a lazy stereotype here.
Эм, нет, Йинь, речь сейчас не глупых стереотипах.
We're here to do magic, not Nicole.
Мы же должны показывать фокусы, а не кадрить Николь.
Hey, we're not done here yet.
Эй, мы тут ещё не закончили.
We're not here to kill any of them.
ћы никого не собираемс € убивать.
I mean, we're not selling a soft drink here, are we?
- ћы ведь тут не газировкой торгуем.
Just pretend we're not here.
Сделай вид, будто нас тут нет.
We're not doing that here.
Только не здесь.
We're not here for your horse, Moshe.
Мы пришли не за твоей лошадью, Моше.
We're going to leave here, not as Christine and Ben but as Christine and Mike.
Мы уедем отсюда не как Кристин и Бен, а как Кристин и Майк.
We're not here to make arrests, right?
Мы же здесь не для арестов, так?
We're not here right now, but leave a message and we'll call you back soon.
Меня сейчас нет, но оставьте сообщение и мы вам вскоре перезвоним.
We're not here as individuals We represent our country as a delegation and we are the ambassadors of our land.
Здесь не каждьй за себя. Мы делегация нашей страны. Можно сказать, мы ее послы.
We're not killing anyone here.
Мь здесь никого не убиваем.
Maybe he doesn't kill Hope. Maybe we're not here.
Может, он не убил бы Хоуп, может, мы не были бы здесь.
We're not here for you.
Мы здесь не ради тебя.
Just be thankful we're in here and not in the Titus.
Радуйся, что мы не в "Титусе".
Well, we looked. They're not here.
Что ж, мы искали, их здесь нет.
Now, gentlemen, we're not gonna sit here and pretend there's not a big-ass elephant in the room.
Так, господа, мы не будем сидеть и делать вид, будто ни херашеньки не случилось.
And since you're not sure about anything, we'll say that this one over here will die tonight.
И так как ты не уверена в чём-либо, то скажем, что этот кто-то умрёт сегодня вечером.
Yeah, we're not gonna pick up much out here, honey.
Тут мало что ловится, милая.
- We're not safe here.
- Мы здесь не в безопасности.
We're not done here!
Мы еще не закончили!
We're not gonna leave you here.
Мы мы не оставим тебя одну.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]