We're not there yet translate Russian
167 parallel translation
Well, we're not quite there yet.
Ну, мы пока еще не там.
We're not there yet, you know.
Это еще не тот случай.
- We're not there yet!
- А чье же тогда?
Come on, get up we're not there yet.
вставай мы еще не пришли.
- We're not there, yet.
- Но мы еще не пришли.
We're not there yet.
Пока мы не прибыли.
There we are. They said you're not ready to know yet.
Они говорят, что ты еще не готов это узнать.
- We're not there yet.
- Ещё не подошли.
We're not there yet, but we are getting closer.
Мы еще не достигли цели, но мы уже близко.
And like I said we're not there yet but we certainly will be there.
И как я сказал, мы еще не достигли цели, но мы уже близко.
WE'RE NOT THERE YET.
Пока ничего не получается.
Goddamn it we're not even halfway there yet!
Вот и вали. Господи. Мы и половину дороги не осилили.
- Why? - So I don't... - We're not fuckin'there yet.
- Чтобы никто не видел моего лица.
Yes, but we're not there yet.
ƒа, но мы ещЄ к этому не пришли.
We're not there yet.
Мы ещё не доехали.
Implying... there's a third explanation for what happened in this room that's so ingenious, we're not within a mile of seeing it yet.
В смысле... есть 3-е объяснение того, что случилось здесь. И оно настолько гениально, что мы и близко не подошли к нему.
We're not there yet?
- То есть еще не все?
We're not there yet, so it should not be affecting us.
Слишком рано, чтобы он начал на нас влиять.
We're not there yet!
Мы еще не прилетели!
We're not there yet.
- Но вы заплатите за весь путь. - Почему?
Wait, we're not going there just yet.
Подождите, пока мы не можем этого сделать.
There's not one shred of evidence that cries out for a human explanation, yet you stand there telling me flat out that what we're looking for is a man.
Нет одного клочка доказательств, что напрашивается человеческое объяснение, ещё вы, стоя здесь, сообщаете мне прямо что то, что мы ищем - человек.
We're not there yet folks, evolution is slow, smallpox is fast.
Мы ещё не готовы народ, эволюция медленная. Оспа - быстрая.
They're running with scissors. They're sticky. "I'm not gonna stop this car!" "No, we're not there yet!"
Они бегают с ножницами, не моют руки и лицо, донимают родителей в поездке своим нытьем : "Скоро приедем?"
- No, we're not there yet.
Нет, мы еще не доехали.
We're not there yet, but I'm confident.
Мы еще не выяснили, но у меня есть уверенность.
There's a wider picture and we're not sure what that is yet, but it stretches a lot further than you'd have access to.
Картина обширная, и мы пока ни в чем не уверены, но она будет еще шире, если вы тоже будете в курсе.
- We're not there yet.
- Мы ещё не доехали.
- We're not there yet, Major.
Это нам пока не грозит, майор.
- We're not there yet.
- Мы еще не приехали.
We're not there yet.
Дел ещё много.
We're not there yet...
Мы не там где предполагалось...
We're not quite there yet.
Но до этого еще не дошло.
We're closer, but we're not there yet.
Мы близко, но мы еще не у цели.
- You know, we're not there yet.
- Знаете, пока не стоит.
we're not there yet, come back inside.
Мы ещё не приехали. Иди сюда.
We're not there yet, Henry.
Мы еще не женимся, Генри.
We're not there yet.
Об этом потом.
Can you see the town yet? Not yet, I'm sure we're almost there!
Город ещё не видно? мы уже близко!
- We're not there yet, okay? - Oh, please!
Прошу
Not because I don't trust you, not because you're a copper, not because we're not there yet.
Не потому, что я не доверяю тебе, не потому, что ты полицейский, не потому, что мы еще не вместе.
Cut it out. We're not there yet.
Но, но, но... всё не так уж и плохо, нет?
Look, we're not in the clear yet, there are still things that I don't get...
Ну, тут ещё пока не всё ясно. Есть кое-что, чего я не понял.
How come we're not there yet?
А знаешь почему мы ещё не там?
We're not there yet.
Мы еще не стали такими.
We don't know who she is or why she's there, but so far we have pulled eleven discrete human limbs from the ice and we're not even done yet.
Мы не знаем, чья она и как туда попала но мы вытащили изо льда 11 частей тела, и это не конец.
We're not there yet.
Три дня – и всё.
- We're not there yet, but we're close.
- Мы еще не добрались, но уже близки.
- We're not there yet.
- Гордон, взлетай!
We're not there yet.
Это еще не предел.
We're not there yet.
Мы еще не там.
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not ready 48
we're not lost 34
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51