English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We've been expecting you

We've been expecting you translate Russian

67 parallel translation
We've been expecting you.
Мы ждали вас.
Oh, yes, we've been expecting you, Miss Lowman.
О, да. Мы ждали вас, мисс Лоумэн.
We've been expecting you.
Мы вас ждали.
We've been expecting you a long time.
- Мы вас тут уже давно ждём.
We've been expecting you.
Проходите, мы ждем вас.
Dr. Talbot, we meet again. I've been expecting you.
Доктор Талбот, вот мы и снова встретились.
We've been expecting you.
Mы ждaли тeбя c нeтeрпeниeм.
I've been expecting you. - Shouldn't we hand him over to the police?
- Может быть всё-таки вызвать полицию?
Yes, we've been expecting you.
Мы вас ждали.
Herr Seewald, we've been expecting you.
Зивальд, мы вас ждали.
We've been expecting you.
Мы ждали тебя.
- Great. - We've been expecting you.
– Я думала, вы вообще не придёте.
Hello, we've been expecting you.
Добрый день. Я вас ждал.
Yes, we've been expecting you. If you had only shown some identification...
Может, Вы покажете документы?
We've been expecting you.
- Да, мы Вас ждем.
Welcome, Miss Thermopolis. We've been expecting you.
Добро пожаловать мисс Термополис.
- Good evening. We've been expecting you. - Is Ray Milland British?
Ну, т.е., они такие высокомерные, говорят немного.
We've been expecting you.
Мы вас ожидали.
We've been expecting you.
- Пожалуйста, заходите, мы вас ждали.
We've been expecting you.
Мы вас ждали!
We've been expecting you back at court.
Мы думали, ты вернешься ко двору.
- We've been expecting you.
Мы ждем Вас. - Заходите.
Hello, we've been expecting you, David Wallace.
- Дэвид Уоллес! Здравствуйте, мы ждали Вас, Дэвид Уоллес.
We've been expecting you.
Мы ждали вас
Mr. Westen? We've been expecting you. Of course, when the hotel clerk turns out to be expecting you,
Мистер Вестен, мы ожидали вас конечно, если консьерж уже ждет вас
Yeah. We've been expecting you.
Да уж, как раз вас мы и дожидаемся.
We've been expecting you, Mr. Jackson.
Мы ждали вас, м-р Джексон.
We've been expecting you, Lord Tyrion.
Мы ждали вас, Лорд Тирион.
Miss Flanagan, we've been expecting you.
Мисс Фланаган, мы вас ждали.
Ah, we've been expecting you.
Мы ждали вас.
We've been expecting you.
Мы тебя уж заждались.
Theodora, we've been expecting you.
Теодора, мы давно ждем вас.
Yeah, we've, uh... we've been expecting you.
Мы вас ждали.
Mrs. Hughes, we've been expecting you.
Миссис Хьюз, мы вас ждали.
We've been expecting you.
Мы ждали Вас.
We've been expecting you, Deputy Moretti.
Мы вас ждали, помощник Моретти.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Walter O'Brien, Agent Gallo, we've been expecting you.
Уолтер О'Брайен, Агент Галло, мы вас ждали.
Yes, of course, we've been expecting you.
Да, конечно. Мы вас ждали.
We've been expecting you.
Нужно лицом к лицу.
Michael, we've been expecting you.
Майкл, мы как раз тебя ждём.
We've been expecting you.
А мы вас поджидаем.
Our family affairs are in disorder and we've been expecting you to help put them right!
Дела нашей семьи в беспорядке и мы ожидали, что ты поможешь решить эту проблему!
We've been expecting you.
Мы тебя ожидали.
Yes, we've been expecting you, Mr. Strasmore.
- Да, мы ожидаем вас, мистер Страсмор.
Mr. and Mrs. Rhoades. We've been expecting you.
Мистер и миссис Роудс, мы вас ждали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]