English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We've been looking for you

We've been looking for you translate Russian

205 parallel translation
We've been looking for you all over the boat.
Мы везде искали вас.
But darling, we've been looking all over town for you.
Мы тебя всюду искали.
We've been looking for you.
Мы тут с ног сбились.
We've been looking for you for a long time.
Мы долго искали тебя, Фред.
You realize we've been looking for work for a month?
Мы искали работу целый месяц.
We've been looking everywhere for you.
- Мы повсюду искали вас.
We've been looking all over for you.
Мы тебя обыскались.
We've been looking for you everywhere!
Мы вас повсюду ищем.
We've been looking for you for an hour!
Мы тебя уже час ищем!
- And we've been all around the world looking for you.
- Мы объехали весь мир!
We've been looking all over for you.
Мы везде Вас искали, мисс Хадсон.
We've been looking for you for hours.
Мы искали тебя несколько часов.
We've been looking for you for four hours.
Мы искали вас в течение четырех часов.
Mr. Harris, we've been looking for you everywhere.
Г-н Харрис, мы искали вас повсюду.
We know you've been looking for Prairie Dog.
Мы знаем, ты искал Пса Прерии.
We've been looking for you, we've gone through the whole town.
Мы давно вас ищем, почти весь город обошли.
We've been looking for a guy like you
Мы искали парня вроде тебя.
We've been looking for you for 3 days now!
Мы тебя уже три дня ищем!
We've been looking for you for days.
Мы несколько дней тебя искали!
We've been looking all over for you!
Мы вас искали повсюду! Ну же!
"'Cause you're the man we've been looking for "
И че? " - ответил ему я.
You're the one we've been looking for, right.
Ты тот, кого мы ищем, верно? Пошли...
We've been looking for you all day with the police.
Мы тебя весь день с полицией ищем!
- We've been looking for you.
Я вас весь день ищу, я уже думал, с вами что-то случилось.
We've been looking for you, Your Highness.
Мы искали вас, ваше высочество.
We've been looking all over for you.
Мы искали тебя повсюду.
You can explain what we've been looking at for two weeks,...
Вы сможете разъяснить нам что мы осмотривали две недели,...
We've been looking for you...
Мы вас как раз искали...
We've been looking everywhere for you.
Мы вас обыскались.
We've been looking all over for you.
Фрэнк, мы тебя уже обыскались, приятель.
We've been looking for you.
Мы тебя ищем.
We've been looking for you for 2 hours.
Хорош! А мы его 2 часа ищем.
We've been looking for you guys for a long time.
Мы за вами, ребята, давно охотимся.
We've been looking all over for you.
Мы тебя везде ищем.
Augustus, we've been looking everywhere for you. Gussie, you brute.
Гасси, негодяй.
Deral, we've been looking for you.
Дерал, мы тебя искали.
We've been looking for you.
С тех пор мы искали вас.
We've been looking for you Your Highness.
Мы искали Вас Ваше Высочество.
Dada, we've been looking for you all over the place, me and Ma.
Папа, мы тебя всюду искали, мама и я.
We've been looking all over for you.
Мы обыскались тебя.
- We've been looking for you.
Мы искали тебя.
We've been looking for you.
Мы искали Вас.
We've been looking for you.
Мы искали вас.
We've been looking for you a long time.
Мы давно тебя искали.
We've been looking for you, miss.
Мы искали Вас, мисс.
We've been looking for you.
Мы тебя искали.
- We've been looking for you.
- Мы вас искали.
We've been looking for you.
Мы тебя всюду ищем.
We've been looking for you all night.
Мы всю ночь пытались с вами связаться.
We've been looking for you everywhere.
Мы тебя обыскались.
It appears you've found the weak spot we've been looking for.
Похоже, вы нашли слабое место, которое мы искали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]