We've been together for translate Russian
218 parallel translation
We've been together for a long time, Master.
Мы были вместе долго, господин.
We've been lost souls together for two years and seven months, Joss.
А ты, Уоткинс? Наши потерянные души бродят вместе уже 2 года и 7 месяцев.
We've been together for twelve hours, you remind me of my late son.
Мы провели вместе 12 часов. Ты напоминаешь мне покойного сына.
After all, we've been only together for a day.
В конце концов, мы вместе только один день...
We've been together for months and we're going away on a cruise, just like they said in court.
Мы вместе много месяцев и собираемся в один из тех круизов, о которых говорили на суде.
We've been together for a long time.
Мы вместе уже довольно давно.
We've been together for a full 30 minutes and I haven't tried to kiss you.
Ну, мы наедине уже около 30 минут, и я ни разу за все это время не лез с поцелуями. Разве это не сюрприз?
We`ve been together for five years.
Мы вместе уже 5 лет!
If we add it all together, I've only been with you for a few million seconds out of the 250 billion that go to make up your life.
Если посчитать, то я тебя видела в течение 2 миллионов секунд из 250 миллиардов твоей жизни.
We've been together for quite some time.
Это правда, вместе, мы прошли большой путь.
We've been together for four years...
Мы были вместе в течение четырёх лет.
We've been living together for weeks!
Мы живем вместе уже несколько недель!
If that's all that we've been through together means to you... it's better if we just said good-bye, once and for all.
Ладно.Если после всего, что мы прошли вместе, ты считаешь что будет лучше попрощаться, раз и навсегда.
We've been in the prison together for 2 years.
Вот здесь в тюрьме валялись рядом на нарах... 34-я камера, два года...
Ma'am - we've been together for two years.
Мэм, мы были вместе последние два года.
We've been together for 15 years, and it never occurred to me you were a skating star!
Мы прожили 15 лет, а мне и в голову не приходило... что ты звезда конькобежного спорта.
Well... for better or worse, we've been together 1 3 years.
И в горе и в радости мы уже 13 лет вместе.
We've been working together for 10 years now.
Адвокатская фирма действует уже более десяти лет. И вполне процветает.
We've gone to school together for three years... ... and we've been through a lot.
мы учились вместе три года и нам есть, что вспомнить.
Ah, we've been looking for a project to do together for a while.
Ну, мы давно ищем возможность поработать вместе.
We've been patrolling these Newport Beach streets together for, what... six years?
Мотор! Мы патрулируем улицы Ньюпорта вместе...
We've been back together for what...
Мы были вместе...
Kathryn, we've been working together for four years.
Четыре года, Кэтрин, мы работаем вместе.
We've been together for almost three years.
Ведь мы вместе вот уже три года.
Please, don't call me Barbie. This afternoon at 2 : 00. We've been sleeping together for a year.
Пожалуйста не называй меня Барби, в 2 часа по полудню, и мы живем вместе уже около года.
We've been together for a while and break up often, but whenever he says, "Let's start over," I find myself back with him.
Какое-то время все в порядке, а потом мы опять ссоримся. Но когда он хочет начать все сначала, я не могу сопротивляться.
We've been working together for months.
Мы уже несколько месяцев работаем напару.
We've been together for almost a year now.
Мы уже почти год вместе.
No, but we've been together for six- -
Нет, но мы вместе уже 6 лет- -
We know that you've been trying to maneuver us together, and it's only natural for a child of divorce to want that.
Мы знаем, что ты пытаешься нас свести и это абсолютно нормально для ребёнка, чьи родители разведены.
It's like we've been together for ages.
Кажется, что провели вместе годы.
You know, we've been going together for two weeks.
Мы уже, вроде как, 2 недели ходим вместе...
We've been together for a year.
Ну, мы были вместе в течении года.
Why wouldn't he want our baby? I mean, we've been together for ages now.
мы же вместе уже так долго.
While you were out on your little trip... we've been barely holding this thing together... and so for you to just crap out on us...
Пока ты там путешествовал, мы едва со всем управлялись. А теперь тебе просто на нас насрать.
We've been together for 8 years.
Мы уже 8 лет вместе. Он очень любит Рашель.
At first I thought there were things about her that I would never forget, but in the end, all I could think about was - We'll be together again I've been waiting for a long time
— начала € думал, что в ней есть что-то, что € никогда не забуду, но в конце концов, единственное о чем € мог думать, это... * ћы снова будем вместе * * я ждал так долго *
We'll be together again I've been waiting for a long time We're gonna be, we're gonna be together again
* ћы снова будем вместе * * я так долго ждал * * ћы будем, мы будем — нова вместе * * я был подключен правильной волне * * ћы будем вместе " никто и никогда *
Then we got to know each other And we've been together now for about ten years.
Мы узнали друг друга поближе, и с тех пор всегда вместе, вот уже 10 лет.
Cordy, you and I, we've been working together for a long time.
Корди, ты и я, мы долго вместе работали.
Actually- - Jen, we've been sleeping together for three weeks.
Вообще-то- - мы спим вместе 3 недели.
We've been talking about taking a trip together for years- - ever since our Rome thing went belly up.
ћы уже несколько лет планируем съездить куда-нибудь вместе. — тех пор как наша с ней поездка в – им накрылась.
My boyfriend goes to school in New York, and we've been together for three years.
Мой парень учится в Нью-Йорке, и мы вместе уже три года.
Oh, well, we've been walking home together for a while now, so...
Мы уже некоторое время ходим домой вместе, так что...
We`ve been together for three happy years now.
Мы вместе уже 3 года, и счастливы.
We're celebrating that we've been living together for a month.
Празднуем, что живем вместе месяц.
We've been sleeping together for ages.
Мы с тобой уже давно спим.
We've been together for years, and we preserve one another from the worst misfortunes.
Мы сопровождаем друг друга уже долгие годы, и мы охраняем друг друга от самых ужасных несчастий.
We've been together for 7 years.
Мы вместе уже семь лет.
We've been working together for... some time now, a short time, but... in that time I've... often found our interchanges very...
Мы работаем вместе уже... некоторое время,... недолго, но, хм, за это время я... часто находил наши встречи очень... хмм...
We've been together for over a year. Don't you want us to be a couple?
Могли бы уже год жить вместе, а мы с тобой все еще не пара.
we've been together 23
we've been compromised 17
we've been over this 197
we've been set up 18
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been married for 28
we've been busy 20
we've been watching you 22
we've been compromised 17
we've been over this 197
we've been set up 18
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been married for 28
we've been busy 20
we've been watching you 22