English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We've got a problem

We've got a problem translate Russian

440 parallel translation
Well, suddenly we've got a problem on our hands, and it's a dilly.
Итак, у нас определенно есть проблема.
We've got a problem with the Jupiter 2 flight profile.
У нас проблема с траекторией полёта Юпитера 2.
We've got a servant problem in this house.
У нас тут проблемы со слугами в этом доме.
That's a problem we've still got to solve.
Вот это у нас нерешённая проблема...
They probably figured out that we've got a problem.
Они, скорее всего, поняли, что у нас проблема.
It seems that we've got a problem.
Похоже, у тебя неприятности с учебой.
Mav, we've got a little problem up here.
Скиталец, у нас здесь небольшая проблема.
We've got a problem.
У нас проблема.
Dale, we've got a problem.
Дейл, у нас проблема.
We've got a problem.
Луна 44.
I'm all right but I think we've got a new problem.
Я в порядке, но мне кажется, что у нас новая проблема.
Yeah, but we've got a bigger problem than that.
Да, но у нас есть проблема побольше.
We've got a problem.
У нас возникла проблема.
But I do know we've got a damn problem here.
Но наверняка знаю, что у нас тут проблема - выше крыши.
We've got a problem at the Book House.
У нас проблема в Читальне.
We've got a big problem here.
У нас большая проблема здесь.
We've got a budget problem.
- У нас проблема с бюджетом.
- We've got a problem.
- Ну... у нас проблема.
- Commander, we've got a problem.
- Командор. у нас проблемы.
- We've got a problem. Meet me in 20.
- У нас проблема, встретимся через 20 минут.
Jim, we've got a problem.
Джим, у нас проблема.
Hey, we've got a problem here.
Эй, у нас проблема.
Dr. Allcome is a name used when we've got a major problem... and don't want to spook the patients.
Д-р Олкам - это имя, используемое если у нас большие неприятности... чтобы не нервировать пациентов.
Then we've got a problem.
- Тогда у нас проблема.
We've got a new problem, sir.
У нас новая проблема, сэр.
Listen, John we've got a problem.
Послушай, Джон у нас возникла проблема.
We've got a major problem on our hands, people.
- Народ, на нас надвигается серьёзная проблема.
- Before you do that there's something you should know. We've got a problem with G'Kar.
Проблема с Джи-Каром...
Turns out we've got a serious problem with Vir.
Похоже, у нас серьёзная проблема с Виром.
We've got a problem, people.
У нас проблема.
Hi. Listen, we've got a problem with Joey Tribbiani.
Слушай, у нас проблемка с Джоуи Трибиани.
Well, we've got a problem.
У нас проблема.
- We've got a problem.
- У нас проблема. - Рассказывай.
It seems we've got a problem here.
Так. Не могу сказать, что у нас возникла проблема, но...
Throw in the earthquake and I'd say we've got a problem.
Добавь землетрясение...
George, we've got a problem.
Джордж, у нас проблема.
We've got a real problem here.
У нас серьезная проблема.
We've got a problem!
У нас проблема.
So we've got a bit of a problem, ain't we?
Ну так что, у нас маленькая проблема, так?
We've got a problem.
У нас проблемы.
Then you know we've got a problem.
Отлично, значит ты в курсе проблем.
Houston, I think we've got a problem.
Хьюстон! У нас тут проблема. Эвелин, Эвелин...
We've got a statute of frauds problem.
У нас есть закон об обманных действиях.
We've got a spare double bed, so no problem with the sleeping arrangements.
У нас есть ещё одна двуспальная кровать, так что проблем со спальными местами не будет.
Mr Worf, we've got a serious problem on our hands.
Мистер Ворф, у нас серьезная проблема.
We've got a little problem with the Establishment.
У нас небольшая проблема с... властями.
Now we've got a new problem.
И вот у нас новая проблема.
Billy, we've got a problem.
Билли, у нас проблема.
We've got a problem.
У нас проблeма.
- We've got a problem. Pack your bags.
Есть проблема собирайтесь.
- Doctor, we've got a problem. - l'm coming.
- У нас проблема.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]