English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We can't go back

We can't go back translate Russian

374 parallel translation
If your husband hasn't come back yet, we can go to the exhibition "
Если муж еще не вернулся, мы можем пойти на выставку "
Wasn't it wonderful, darling? Can't we go back there someday? Yes, of course.
Мы еще туда как-нибудь вернемся?
Well, we can't go back.
И мы не можем вернуться назад.
We can't go back.
Мы не можем все вернуть!
We can't go back to Koichi's again and trouble them anymore.
Мы не можем опять вернуться к семье Коити и снова их беспокоить.
We can't go back to Chateau.
Нам нельзя назад в Шато.
We can't go back on what was agreed. Isn't that right?
Мы же не будем отступать, у нас все уже решено, правда?
But we can't go back.
Вы предлагаете вернуться с поручением этого дурака?
Lan... we can't go back the way we came.
Иан... мы не можем вернуться тем же путём, что пришли.
- Can't we go back?
- А что, назад пойти нельзя?
We can't go back to Earth, we've left it.
Мы не можем вернутся на Землю, мы оставили ее.
That's just dandy! We can't go forward and we can't go back.
Прекрасно, назад нельзя вперед тоже.
Jim, what if we can't go back?
Джим, что если мы не сможем вернуться?
It has to eventually, you know, and we certainly can't go back to Earth.
Это ведь случится, и мы не можем лететь на землю.
Anyway, we can't go back empty-handed.
В любом случае, мы не можем возвращаться с пустыми руками.
We can't go back that way!
Мы не сможем вернуться этим путём!
- Can't we go back to the cottage?
- А мы не можем вернуться в коттедж?
Oh, no, please, can't we go back to page one and do it over again?
Можно нам вернуться на первую страницу и начать заново?
- Let's go back and save him. - We can't go back!
У нас есть право поторговаться.
- We can't go back now.
- Мы не можем сейчас вернуться.
Can't we all go back in the Tardis?
Разве мы все не могли бы вернуться на ТАРДИС?
Billy, I don't see why we can't go back to the whorehouse tonight.
Билли, почему бы нам сегодня еще раз не сходить в публичный дом.
Why can't we just go back home?
Почему мы не можем вернуться домой?
No we can't let anyone go back.
Нет, мы никого не можем отпустить назад.
We can't. The cops will shoot us if we go back to the park.
Мы не можем. копы нас пристрелят, если мы вернемся в парк.
We can't go back without it.
Пожалуйста, не сломай, а то мы не сможем вернуться.
We can't go back
Мы не можем вернуться
We can't go back to my place.
Ко мне нельзя.
- We'd better go back. - We can't.
Нам надо вернуться.
Hasn't your back went numb? Father says we can't go.
Так и стоишь?
In a linear existence, we can't go back to the past to get something we left behind, so it's lost.
В линейном существовании, мы не можем вернуться назад и вернуть что-то, что осталось позади, и значит оно потеряно.
We can't go back to the Borg collective and we no longer have a leader here.
Мы не можем вернуться в коллектив Боргов и у нас больше нет лидера.
We can't go back to work without guarantees.
Мы не можем вернуться к работе, не имея гарантий.
We had to bring him back here. We can't have him at home anymore... not if you're gonna go running off and leaving him like that.
Ты опять могла закатить истерику.
We can't go back there. They'd expect that.
Они ждут, когда мы вернёмся.
Why don't I just go back there, shoot him in the head, and we can get the hell outta here.
Давай, я схожу и прострелю ему бошку? - А после этого мы можем спокойно сдернуть отсюда. - Не делайте этого!
We can't go back, Diana.
Мы не можем вернуться, Диана.
I'm sorry, we can't go back to Florida.
Прости, мы не можем вернуться во Флориду.
We can't go back to that time! He's been shut up since he got back. We can't go back to that time!
Да, и молчит как рыба.
- Well, we can't go back.
- Mы нe мoжeм вepнyтьcя.
What I can't understand is, how the fuck do we leave Mud's, go downtown, come out of Social Security, and have two guys waiting for us talking about us giving their shit back?
Я не могу понять - мы ушли от Мада, поехали в Центр. Побывали в департаменте социальных услуг. Повстречали двух ублюдков с какими-то требованиями.
We have to get Kai new protoblood, we have to go back to the Cluster, we can't just let him die!
- Мы должны найти для Кая новую протокровь! Мы должны вернуться на Кластер! - Мы не можем позволить ему умереть!
We can't go back the way we came.
Но мы не можем вернуться назад тем же путём, что пришли.
- Can't go back! Oh, my! Truman, we're on fire!
Труман, мы горим!
We can't just leave him. We have to go back!
Нужно вернуться за ним.
We have a contract You can't go back now
У нас контракт! Пути обратно нет!
We can't go back the way we came.
Мы не сможем уйти тем путем, которым пришли.
We can't go back now.
Мы не можем вернуться.
We can't go back.
Мы не можем лететь назад.
We can't go back either.
Мы не можем туда вернуться.
We can't let him go back.
Нет, мы не можем позволить ему вернуться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]