English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We can't leave him here

We can't leave him here translate Russian

71 parallel translation
We can't just leave him here...
Мы не можем бросить его здесь.
I don't mean we can leave him here in this desert to die.
Конечно, я понимаю, нельзя бросить его умирать в пустыне.
We can't leave him here.
- Но... - Нет, нет, нет
- We can't go off here and leave him.
- Мы не можем бросить его.
- But we can't leave him here.
- Но и не можем оставить его здесь.
We can't leave him here.
Мы не можем оставить его здесь.
We can't leave him here.
Мы не можем его бросить.
We can't leave him alone here.
Мы же не можем его здесь бросить.
- Oh, we can't leave him here.
- Мы не можем его здесь оставить.
WE CAN'T LEAVE HIM HERE!
Люди ходят.
We can't just leave him here!
Мы не можем вот так бросить его здесь!
We can't just leave him here.
Нельзя его оставить здесь
We can " t just leave him here.
Мы не можем просто бросить его.
- Look, we can't just leave him here.
- Mы нe дoлжны eгo бpocaть.
- We can't just leave him here.
Мы не можем просто оставить его здесь.
We can't just leave him here.
Почему?
- We can't leave him here like this.
- Мы не можем его так оставить.
Here it goes. " We can't just leave him here to stake himself.
Началось. " Мы не можем его просто оставить, чтобы он проткнул себя.
WELL, WE CAN'T JUST LEAVE HIM HERE. IT'S NOT OUR PROBLEM.
- Я пришел только для того чтобы встретиться с ним.
We can't leave him alone here. He's gonna destroy the place.
Его нельзя тут оставлять, он разгромит квартиру.
We can't leave him here.
Нельзя его тут оставлять.
We can't leave him here.
- Нельзя же оставить его здесь.
We can't just leave him here.
Не можем же мы его тут бросить.
Wait, we can't just leave him here.
Подожди, мы не можем просто оставить его здесь.
We can't just leave him here to die.
- Мы не можем оставить его умирать.
Well, Richard, we can't leave him here.
Мы не можем оставить его здесь.
We can't just leave him here.
Но мы же не можем его здесь оставить?
- We can't leave him here.
- Мы не можем его здесь оставить.
We can't just leave him layin'here, Jack.
Мы не можем его оставить лежать здесь просто так, Джек.
- We can't just leave him here.
- Мы не можем просто оставить его здесь.
- No, we can't just leave him here.
- Нет, мы же не можем оставить его здесь. - Только не сейчас.
- We can't just leave him here.
Нельзя его просто бросить.
We can't just leave him here.
Мы не можем бросить его здесь.
- We can't just leave him here.
- Мы не можем его так оставить.
We can't leave him here. He'll call the cops.
Мы не можем оставить его здесь.
We can't leave him here with those creatures.
Мы не можем его оставить с этими тварями.
Kevin, we can't leave him here.
Кевин, мы не можем оставить его здесь.
What? We can't leave him here, Ryan.
Мы не можем оставить его здесь, Райан.
We can't leave him here ; there's a wolf!
Нельзя его так оставить, здесь волк!
Well, we can't just leave him here for starters.
Мы не можем так его оставить.
We can't let him leave here.
Мы не можем его отпустить.
But we can't just leave him here like that On the floor by himself.
Но мы не можем оставить его здесь на полу совсем одного.
Well, we can't just leave him here, man.
Давай просто оставим здесь.
We can't leave him here.
Мы не можем оставить его в апартаментах президента.
We can't leave him out here.
Нельзя его бросать.
We can't leave him here.
Мы не можем его здесь оставить.
We can't just leave him here.
Нельзя просто бросить его здесь.
We can't leave him here alone.
Мы не можем оставить тут его одного.
We can't leave him here.
- Нельзя же его бросить.
We can't just leave him here.
Мы не можем оставить его тут.
We can't leave him here like that, not now he's seen us.
Он нас видел, не стоит его отпускать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]