English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We don't have any choice

We don't have any choice translate Russian

63 parallel translation
Sure, we can trust Krako, but we don't have any choice.
Крако нельзя доверять, но у нас нет выбора. Он стоит в трех метрах от меня, и готов быть нашим другом. Ты же понимаешь, о чем я.
I don't think we're gonna have any choice.
Похоже, у нас не будет другого выбора.
But we don't have any choice,
Но выбора у нас нет.
- We don't have any choice.
- дем молифы оти евоуле аккг кусг тыяа.
We don't have any choice.
У нас нет выбора.
I don't see that we have any choice.
- Я не вижу, чтобы у нас был выбор.
I know, but we don't have any choice.
Знаю, но другого выхода нет.
- l don't see that we have any choice.
- Я не вижу другого выхода.
We don't have any choice.
Выбора у нас нет.
Honey, we have to investigate. We don't have any choice.
Милая, мы должны все проверить.
I don't think we have any choice.
Не думаю, что у нас есть выбор.
We don't have any other choice but to trust this thing.
Так что у нас нет выбора, придётся доверять этому навигатору.
We don't have any other choice.
- У нас нет выбора.
We don't have any choice.
У нас нет шансов.
We don't have any choice at all?
У нас совсем нет выбора?
We don't have any choice.
Нет другого выхода.
I don't think we have any choice.
Я не думаю, что у нас есть выбор.
- We don't have any choice.
- У нас нет другого выбора.
But we don't have any choice.
Но нет другого выхода.
But we don't have any choice!
Но ничего не поделаешь.
We don't have any other choice.
У нас нет другого выбора.
I don't see that we have any other choice.
Не вижу, чтобы у нас был какой-то другой выбор.
We don't have any other choice, guys.
У нас нет другого выхода, ребятки.
We really don't have any choice.
И у нас действительно нет выбора.
I guess we don't have any other choice.
Думаю, у нас нет другого выбора.
I lost Jules'money, Fogell's dead to us now we don't have any choice.
Я посеял деньги Джулз, Фогель нам, считай, покойник выбора нет у нас. Давай.
You make it sound like we was wanna be in situation like this, we don't have any choice.
Ты говоришь так, будто бы мы хотели попасть в такую ситацию. У нас не было выбора.
We don't have any choice. Come on!
" нас нет выбора. ƒавай же!
So, we don't really have any choice.
Так что выбор у нас не большой.
It doesn't matter. We don't have any choice.
Неважно, все равно выбора нет.
We don't have any choice.
У нас нет другого выбора.
We don't have any choice.
У нас не было выхода.
We don't have the choice any more. We need to arrest them when they exchange the girls. They know where Ronaldo is.
Учитывая, что вы связаны с нашим клиентом, мы подаём заявление об отстранении вас от дела...
We don't have any other choice. No.
- У нас нет другого выбора.
And until we find the boy, we don't have any other choice.
И пока мы ищем мальчика, у нас нет другого выбора.
Most of the time we don't have any choice but to put up with the secrets around here, but not now.
Обычно у нас нет иного выхода, кроме как смириться с тем что здесь полно секретов, но не сейчас.
- We don't have any choice.
У нас нет другого выбора.
- We don't have any choice.
- Боль в груди не вернется?
Look, we don't have any other choice!
У нас нет другого выхода! Что нам ещё остаётся?
- We don't have any choice.
- У вас нет выбора.
Since we don't have any choice.
Раз уж у нас нет никакого выхода.
We don't have any other choice.
Нам не оставили выбора.
Oliver, I know you don't want to hurt this girl and you didn't have any choice in telling her who you really were, but we're asking her to get involved in some pretty dangerous stuff.
Оливер, я знаю ты не хочешь причинить вред этой девушке, и у тебя не было выбора когда ты рассказал ей о том кто ты, но мы просим её ввязаться в очень опасные вещи.
I don't see that we have any other choice.
Не вижу иного выбора.
We don't have any other choice, Lin.
У нас нет выбора, Лин.
We don't have any other choice.
У нас нет выбора.
We just don't have any choice.
Другого варианта нет.
But we can make it work because you don't have any other choice.
Придется выкручиваться, потому что у вас нет другого выбора.
But we can make it work because you don't have any other choice.
Придется выкручиваться, потому что у вас нет выбора.
I don't think we have any other choice.
Я не думаю, что у нас есть выбор.
Yeah, we don't have any choice.
- Да, нет. - Схемы очень хрупкие, надеюсь выдержат. Но у нас нет выбора.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]