English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We don't know him

We don't know him translate Russian

591 parallel translation
Then how do we stop him? I don't know.
Но как мы остановим его?
WE ABSOLUTELY DON'T WANT HIM TO KNOW THAT WE'RE ON TO HIM.
- Но, может, нам и повезет. - Или натуральное дерево. Мой папа любит натуральное дерево, так может вы...
Oh, I don't know, but we've got to find him.
Я не знаю, но его надо найти.
I don't know just where we'll find him.
Только точно не знаю, где его искать.
I don't know. We can't find him.
Не знаю, мы не можем его найти.
No, I don't know him at all. We met by chance.
Нет, случайно встретились.
But we don't even know him.
Но мы его даже не знаем.
We don't want him to know about the girls.
Мы же не хотим, чтобы он узнал о девочках.
And we don't want him to know anything about this.
И мы не хотим, чтобы он узнал об этом.
We don't know about him in Moscow.
В Москве о нем ничего не знают.
We've never met the young man. We don't know anything about him.
Мы не видели молодого человека и ничего о нём не знаем.
But we don't know much about him.
Но мы о нем ничего не знаем.
I tell you, Enid... if we don't teach him, I know who will... the police.
Я говорю тебе, это просто необходимо... Если мы не сделаем этого, то я знаю кто сделает это за нас...
We don't know him socially, of course.
Формально мы с ним, конечно, не знакомы.
Then if we know where he is, why don't we go and find him?
Если мы знаем, где он, почему бы нам не пойти и не найти его?
Here we are, nattering like the women after chapel, and we still don't know what killed him.
Ну вот, болтаете, как женщины после молельни и мы все еще не знаем, что его убило.
We don't know who he is! And who we are protecting him from?
Мы не знаем, кто он на самом деле!
Your father doesn't know. We don't want him ever to know.
Твой отец ничего не знает, мы не хотим ему говорить.
No, we don't know him.
Нет, мы не были знакомы с ним.
NOW, OF COURSE, HE COULD BE USING ANOTHER NAME, BUT SINCE WE DON'T EVEN KNOW WHERE HE IS AT THE MOMENT, WE CAN'T VERY WELL PICK HIM UP FOR QUESTIONING...
Конечно, он мог использовать другое имя, но поскольку мы понятия не имеем, где он находится в данный момент, то не можем задержать его, чтобы задать некоторые вопросы.
But we don't know anything about him.
Но мы ничего о нем не знаем.
I don't know how we let him talk us into this.
Не понимаю, как мы позволили уговорить себя.
I don ´ t know him... but we almost met.
Нет, нет, я с ним не знакома, но это чуть не произошло.
After that, we don't know where he goes or what will become of him.
Мы не узнаем, куда он попал и во что превратился.
It's because of him we don't know what time it is
Из-за него мы не знаем времени.
I don't know We lost him
Я не знаю. Мы потеряли его.
We know you'd being seeing him for a month. But we don't know why. And that after the 1st... after June the first... he writes about Yves on every page.
Мы знаем, что вы регулярно виделись на протяжении месяца, но мы не знаем, почему после первого после первого июня он пишет об этом Иве в каждой строчке..
We don't know if it's him.
ћы не знаем, он ли это.
Don't know if we're ever going to get him back
Не знаю, вернем ли мы его снова
We don't know anything about him.
Мы ничего о нем не знаем.
Well, I wish him luck with Uncle Watkyn. But if we don't stop that thing from influencing him, by making him refuse to give Harold a vicarage, we know what will happen, don't we, Bertie?
Пусть попытает счастья с дядей Уоткином, но если попытка повлиять на него... приведет к отказу дать Гарольду место викария,... ты знаешь, что может случиться, Берти?
Don't let him know we're here.
Не дайте понять что мы здесь.
- We don't know anything about him. - Perhaps we should discuss...
Если хочешь, то это кресло твоё.
- We don't know him.
- ћы не знаем его.
The Klingons don't know him as well as we do.
Клингоны не знают его так хорошо, как мы.
He's locked up in the BOQ but I don't know how much longer we can keep him there.
Он заперт в офицерской комнате, но я не знаю, как долго мы сможем его задерживать.
I don't know, if we could just get inside his head, just get him to speak.
Даже не знаю, можно ли забраться в его голову, пусть просто говорит.
Hey, goose. - I don't know if we'll find him.
- He знaю, нaйдeм ли мы eго.
I don't know, but even if he was a complete fool, I'm afraid we need him rather badly.
Не знаю, но, даже если он полный дурак, боюсь, он нам очень нужен.
I know you don't want to hear this now but we've seen him in his new place.
Я знаю, что тебе не хочется выслушивать это сейчас но мы видели его в новой квартире.
We just don't know him really well.
Просто мы его не знаем так близко.
We aren't close, I don't know what to say to him.
Мы едва знакомы, и я не знаю, что говорить ему.
Man, don't you have, you know, something else we can put him in?
— лушайте, а у вас, часом, некуда его... пересыпать?
Figures as long as we don't know where the money is, we won't kill him.
Пока мы не узнаем, где баксы, мы его не убьем.
I don't know, but I don't think we need him.
Не знаю, только вот нам он точно не нужен.
We've worked with him 12 years and don't really know what he's done.
Мы вместе уже 12 лет, и мы не знаем, что он там натворил.
We don't talk about anything personal, so I don't know his name or what he does or where he lives exactly so it'll be easy for me to stop seeing him, because I'm not.
Ни слова о чём-то личном, я даже не знаю его имени чем он занимается, где именно живёт и я смогу прекратить знакомство, которого не было.
We don't know if that was him.
Не факт, что это из-за него.
No, don't tell him. Not until we know.
Не говори ему, пока мы не будем уверены.
You guys, we don't even know him.
Да ладно вам, мы даже не знаем его
I said : "We don't have any appointment. We don't know him."
А я говорю : "Мы не записаны к нему, и потом, мы с ним не знакомы".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]