English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We don't know where she is

We don't know where she is translate Russian

53 parallel translation
I don't know where the fuck she is, but we're late.
Не знаю, куда она подевалась. Но уже поздно, пора идти.
But we don't know where she is.
Но мы не знаем, где она.
We don't know where she is.
И где она, мы не знаем.
- We don't know where she is.
- Мы не знаем, где она.
We are, I just don't know where she is right now, that's all.
Я понятия не имею, где она сейчас.
We don't know where she is.
Мы не знаем где она.
We don't know where she is.
Мы не знаем, где она.
If you'd just come to me sooner- - Never mind we don't know where she is.
Если бы ты пришел ко мне раньше, неважно, что мы не знаем где она.
We don't know who she is, where she is, or where she came from.
Мы не знаем, кто она, где она и откуда она взялась.
No, we don't know where she is.
Что он там сказал?
We don't know where she is, goddamn it!
Да не знАем мы Где она, чёрт подери!
We don't know who she is or where she came from.
Мы не знаем, кто она и откуда взялась.
Adrian left us a note saying she'd be back tomorrow, and we don't know where she is.
Эдриан оставила нам записку, что она завтра вернётся, и мы не знаем где она.
We don't know where she is, but- -
Мы не знаем, где она, но...
We don't even know what it is- - drugs, viruses, toxins from that crack house and God knows where else she's been.
We don't even know what it is- - drugs, viruses, toxins from that crack house and God knows where else she's been.
We don't know where she is!
Мы не знаем, где она.
We just don't know where she is.
Просто не знаем, где она.
But it's sad that it's obviously not enough. # Like, we don't know what's going on right now with her, where she is... # I know. - It's just so hard.
грустно что этого недостаточно происходит, где она так тяжело
But we can't know for sure, honey, because... Well, we don't know where she is or... What she's doing.
Но мы не можем знать наверняка, милая, потому что... мы не знаем, где она и чем она занимается.
We just technically don't know where she is.
Технически, мы просто не знаем где она.
We don't know where she is.
Мы не можем ее найти.
We don't know where she is or where she's going or anything.
Мы не знаем где она или куда она идет или что-нибудь.
She thinks we don't know where she is
Она думает, что мы не знаем, где она.
We don't even know where she is.
Мы даже не знаем, где она.
We don't even know where she is, either.
Мы даже не знаем, где она.
We don't know where she is now.
Мы не знаем, где она сейчас.
Oh, um, Rebecca- - she found the same gem there back in 1840, but we don't know where the dungeon is today.
Ребекка, она нашла там этот камень в 1840, но мы не знаем, где сейчас расположена эта темница.
How we gonna get her back when we don't even know where she is?
Как же нам её вернуть, если мы даже не знаем где она?
- But we don't know where she is.
Но мы не знаем, где она.
♪ Don't know who she is or ♪ ♪ how she is or when, what, why she is ♪ ♪ but as for where she is, she is where we will go ♪
♫ Я не знаю кто она ♫ ♫ И какие у неё дела ♫ где она живёт ♫ к Аделаиде ♫ вступай же поскорей ♫
The bottom line is Rayna Boyanov is about to sell... a small-scale tactical nuclear weapon to a terrorist organization... and we don't know where she or the bomb is.
Нижняя линия Райна Боянов обо продать... небольшой масштаб тактический Nuke террористической организации... и не знаю, где она есть, или насос.
Well, you cannot have her because we don't know where she is.
Вы не можете к ней попасть, потому что мы не знаем, где она.
- You think Ash? We don't know anything about her, where she came from, who she is, how the hell she shaves her legs.
Мы ничего о ней не знаем, откуда она, кто она, как, черт побери, она бреет свои ноги.
We don't know where she is.
Мы не знаем, где точно.
She's not feeling well, and we don't know where Peter is.
Ей нездоровится. А где Питер, мы не знаем.
Well, now I don't know where she is, and I believed in her, and we have a concert in 30 minutes.
Но сейчас я не знаю где она, и я верю в неё, а еще у нас концерт через 30 минут.
We don't know where she is, what she's doing.
Мы не знаем где она, чем она занимается.
We don't even know where she is.
Мы даже не знаем где она.
- We don't know where she is. - Mm-hmm.
Мы не знаем, где она.
Well, all due respect, Inspector, but I don't know how you can have information on a murder when we do not know who our murder victim is or how or where she was killed.
Со всем уважением, инспектор, но я не знаю, откуда у вас информация о данном убийстве, когда мы даже не знаем, кто наша жертва или как и где её убили.
We just don't know where she is.
Мы просто не знаем, где она.
There's no telling where she is. [mock gasp] And if we don't know where she is?
Ага, где она — хрен её знает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]