English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We have to stop him

We have to stop him translate Russian

129 parallel translation
We have to stop him.
Мы должны остановить его.
We have to stop him!
- Остановите его.
Farges, we have to stop him!
Его надо остановить, Фарж.
We have to stop him before he reaches the Master.
Нужно остановить его, пока он не добрался до Мастера.
I found him, and we have to stop him. We have to change- -
Ну, я нашла его, и мы должны остановить его до того, как станет слишком поздно, нам нужно изменить наши...
- Then we have to stop him.
- Тогда нужно остановить его.
We have to stop him.
- Ян, этого типа нужно остановить.
We have to stop him from playing! Those testicles in his knees are ticking time balls!
Эти семенники в его коленях - бомбы с часовым механизмом!
- We have to stop him. - Really?
Дин, мы должны его остановить.
The future of the Council is at stake Aron, we have to stop him before it's too late!
На карту поставлено будущее Совета, Арон, мы должны остановить его, пока не стало слишком поздно!
He's cleansing society of these impure women, and we have to stop him before he kills again.
Он очищает общество от этих грязных женщин, И мы должны остановить его, пока он не убил снова.
We have to stop him, Dean.
Мы должны остановить его, Дин.
Clark, we have to stop him before he kills more innocent people.
Кларк, мы должны остановить его, пока он не отнял жизнь у других невинных людей.
Or he's not the killer, and we have to stop him before he makes an arrest.
Или он не убийца и мы должны остановить его, пока он кого-нибудь не арестовал.
We have to stop him.
Нужно остановить его.
What I'm saying is a cupid has gone rogue and we have to stop him before he kills again.
Что безобразничать начал Купидон. И его мы остановим, пока он снова не начал убивать.
That's why we have to stop him.
Поэтому мы должны его остановить.
We have to stop him.
Мы должны его остановить.
We have to stop him from releasing the detainees.
Нельзя позволить ему освободить заключенных.
We have to stop him.
Мы должны остановить его!
Somebody's going to try to kill a man named Lincoln, And we have to stop him.
Кто-то попытается убить человека по имени Линкольн, и мы обязаны остановить его.
We have to stop him!
Мы должны остановить его!
Well, we have to stop him!
Нужно его остановить!
We have to stop him snooping around, or sooner or later, he's going to find out the truth.
Надо, чтобы он прекратил вынюхивать, иначе, рано или поздно, он узнает правду.
We have to stop him, uncle...
Дядя, мы должны остановить...
But she'd have to stop over, and we can't just put him on a cot.
Но Мойре нужно будет переночевать у нас. Где мы устроим гостя?
The bottom line is we have to find Darvin and stop him before he has a chance to alter history.
Подводим итоги : мы должны найти Дарвина и остановить его прежде, чем у него появится шанс изменить историю.
You know we have to do it. It's the only way to stop Mr. Gray assuming we can catch him.
Пойми, только убив его, можно остановить мистера Грея.
And we are thrilled to have him stop by.
"Козырные тузы" Мы очень рады, что сегодня он к нам приехал.
You didn't find Eron, and without using the child, we will have no chance to stop him.
Вы не нашли Эрон, а не используя девочку, у нас нет шансов остановить его.
Bennet, we have to make him stop!
Беннет, мы должны остановить его!
We have to get the scroll, find Horath and stop them bringing him back to life!
Мы должны найти свиток, найти Хората и не позволить его оживить!
We are going to have to stop him ourselves.
Нам придется самим его остановить.
We must stop him, assassinate him if we have to.
Мы должны его остановить, убить, если придется.
So we, at least, have to stop him.
Так что мы должны хотя бы попробовать остановить его.
We have letters here from him to Dr. Milano going back 2 months before the murders, begging him to stop treating his son.
У нас есть его письма доктору Милано, отправленные за 2 месяца до убийства, в которых он умоляет прекратить лечение его сына.
Not him. Honey, we have to put a stop to this.
Дорогой, мы должны это остановить.
We may have to shoot to stop him.
Мы будем стрелять, чтобы остановить его.
I need you to stop. We have to shock him.
- Нужно дать ему разряд.
We have to tie him up all day to stop him wandering off.
Нам приходится его привязывать, чтобы он не ушел и не потерялся.
We have to find Adam Worth, stop him before he does any more damage.
Мы придется найти Адама Ворта, и остановить его прежде, чем он учинит еще большие разрушения.
You're trying to protect him instead of trying to save him. We have to stop.
Нет.
He's a good man, but if he can't stop, we're gonna have to send him home, and he'll never live it down.
Он хороший парень, но если он не прекратит, нам придется отправить его домой, а он этого никогда не переживет.
We have to assume she told him to stop you before you could save Martinez.
Видимо, она приказала ему остановить тебя, раньше, чем ты спасешь Мартинеза.
If we weren't there to stop him yesterday, I'm confident he would have pulled the trigger.
Если бы нас вчера там не было, чтобы его остановить, я уверен, он бы нажал на курок.
This is our responsibility. We have got to stop him.
Это наша ответственность, мы должны остановить его.
We have to try and stop him.
Мы должны попробовать остановить его.
He deserves a normal life, and if we have any hope of giving it to him, we have to destroy all that evidence and stop him from getting any more.
Он заслуживает нормальной жизни, и если у нас есть хоть малейшая надежда дать ему это, мы должны уничтожить все доказательства, и не дать ему получить новые.
We have to get up there and stop him.
Нужно подняться наверх и остановить его.
It sounds like it's gotten pretty scary. Which is why we need to stop him. But in order to do that, we have to elicit a confession.
Звучит, как будто становится немного страшно вот почему нам надо остановить его но чтобы сделать это, нам нужно вызвать признание и заставить его поверить в то, что у нас есть доказательства о его преступлениях
We're all about to lose our jobs, and all I can think about is the fact that I'm gonna have to stop sleeping with him.
Мы все можем потерять работу, и все о чем я могу думать, это то, что я должна перестать спать с ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]