We missed you so much translate Russian
30 parallel translation
We missed you so much!
Мы очень скучали по тебе!
We missed you so much.
Мы по тебе так скучали.
- We missed you so much.
- Привет, Дебби. - Привет.
Oh, my god, porter, we missed you so much.
О, Боже мой, Портер, нам так тебя не хватало.
We missed you so much!
Мы так по тебе скучали!
[Lauren] Oh my God, we missed you so much.
О Боже мой, мы так сильно скучали!
We missed you so much.
Мы так по вам скучали.
- We missed you so much.
- Нам так тебя не хватало.
We missed you so much.
Мы очень по тебе скучали.
We missed you so much.
Мы так по тебе скучали.
We missed you so much.
ћы очень по тебе скучали!
Yeah, we missed you so much.
Да, мы так по тебе соскучились.
We missed you so much!
Постоянно раздражающие Джейн Мы очень по тебе скучали!
" since we've been abroad we have missed you all so much.
" мы очень по вам скучаем.
It feels like we're back in our old school days! I missed you guys so much!
Я так по вам соскучилась!
The guys all missed you so much, we thought we'd get you a little welcome-back present.
Все ребята так сильно по тебе соскучились, что решили по случаю возвращения сделать небольшой подарок.
We have missed you so much.
Мы так по тебе соскучились.
We have missed you so much.
Мы так соскучились по тебе.
We have missed you so much.
Мы так по тебе скучали.
- We have missed you so much.
- Мы очень скучали по тебе.
We've missed you so much!
Нам тебя так не хватало!
You've been smiling since we found the house, and I have missed that smile so much.
Ты улыбаешься с того момента, как мы нашли дом, а я так скучала по этой улыбке.
Oh, we missed you so much, Korra.
Мы так по тебе скучали, Корра.
Oh, we've missed you so much.
Мы так по тебе скучали.
We've missed you so, so much.
Мы так по тебе скучаем!
We've all missed you so very much.
Мы все по тебе скучали.
We both missed you so much.
Мы так по тебе скучали.