English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wee's

Wee's translate Russian

303 parallel translation
Chopped heart and lungs... boiled in a wee sheep's stomach!
Рубленное говяжье сердце и легкие, [Skipped item nr. 22]
It's wee Stuart.
Малыш Стюарт.
Now they used to have a wee station there in the'70s, and she's interested in trying to get it going again.
У них там в 70-х была небольшая радиостанция, а теперь она хочет попытаться снова ее запустить.
That's just a wee slice of the whole collection.
Это всего лишь небольшая часть всей коллекции.
No, not even a wee drop to steady a man's nerves.
Вообще ни капельки - даже просто чтобы успокоить нервы.
Come here. Wow-wee, she's got a sister, and she's all for me, Dukie.
Эй, Дюки, у нее есть сестра и она приведет ее ко мне!
- Yes, it's me. I'm a wee bit late.
- Да, это я, немного задержался.
She's still a wee bit sticky in reverse.
Задняя передача у нее плохо включается.
It's always open a wee bit.
Оно всегда приоткрыто. Давай!
There's a wee drop left yet.
Лэрд ее быстро выпивает. ] Здесь есть несколько капель. [ Джейми дает Лэрду оставшуюся воду.
Och, that wee lassie's'kerchief?
Хорошо. Это, что платок крошечной девчушки?
Well, it's just a wee idea really.
Ну вообще-то есть только крошечная идея. Продолжайте.
- Of course I do. I just need a wee bit of rest, that's all.
Мне просто нужно немного отдохнуть.
In that case, there's nothing like a wee bit of coffee to get you back in shape.
В таком случае ничего нет лучше чашки кофе, чтобы вернуть форму.
She's got a lot of courage, that wee lass, Doctor.
Она очень храбра, эта крошечная девушка, Доктор.
He's had a wee whiff of the gas.
Получил крошечное дуновение газа.
Let's try that wee door first.
Давайте попробуем ту крошечную дверь.
Oh, and he's got a forked tail and wee horns.
О, и у него был вилкообразный хвост и маленькие рожки.
The poor wee lassie's navel string, of course.
Пуповина бедной девчурки.
The wee chappie now facing the camera is one of Rimspoke's rusty assistants.
ћаленький парень перед " ¬ - камерой - - один из верных помошников'ельгена.
It's just that Pet's a wee bit anxious about her boots.
Просто Пэт разволновалась из-за своих сапог.
Now, if you were to ask me, I think it's just a wee bit...
А я считаю, что он немножко сдвинут...
You must be the King's wee rumpy-pumpy.
Вы, должно быть, королевская пуся-дуся? - Я королева.
Oh, no. I'll have to wee on Lord Snot's head.
О нет, я сейчас описаюсь прямо лорду Сноту на голову.
Pee Wee's gone?
Пи-Ви умер?
Pee Wee was the son he never had, so it's, you know...
Пи-Ви был сыном, которого у него никогда не было, так что, ты понимаешь...
He's in a wee bit of a snit.
Конец связи. Он немного раздражителен, да?
Had a wee accident, but everything's all right now.
Был небольшой несчастный случай, но теперь все в порядке.
Meanwhile, here's a classic from Pee Wee King and the Golden West Cowboys.
Между тем, классическая композиция "Pee Wee King and the Golden West Cowboys".
That's because it's past your bedtime. Scoot along, my wee ones.
Мы и так уже опоздали.
When you wee-wee, first it's hot... and then it's cold. It smells funny.
Когда Вы дeлaeтe пи-пи, сначала это горячо и затем холодно. забавные запахи
Trying to. Ernie's a wee bit gun-shy.
Пытаемся, только вот у Эрни от одной мысли о ней душа в пятках.
Actually, it's Pee Wee Erwin.
Хотя нет, это Пи Ви Ирвин.
I love your sexy talk. It's so kindergarten. - Poo-poo, wee-wee.
Мне так нравится, когда ты лопочешь о сексе, детсадовский лексикон.
Unless you saw the Wee One's production of Pinocchio..
Нет, погоди-ка — может, ты видела новую постановку Пинокио.
- That's the one that goes "wee, wee, wee" all the way home.
- Что случилось?
It's a cause for opening great wine, dancing into the wee, small hours.
И по такому случаю стоит откупорить бутылку хорошо вина, и распить его.
And now I've been asked to play a dead smoochy tune by Alison on Ward Seven, so here's a song that should cause each of us to experience a wee flutter in the heart, a wee catch in the throat, a tune that we can truly call our song.
А теперь по просьбе Элисон из седьмой палаты убийственно романтическая мелодия, песня, которая каждого заставит испытать чувство бабочек в животе и першения в горле, мелодия, которую мы с полным правом можем назвать нашей песней.
There's been a wee problem with the figures.
Есть небольшая проблема с этими расчетами.
That's my cousin's wee boy.
Малыш двоюродного брата.
That's not your wee kiddy, is it?
Это твой ребенок?
I mean, it's not like she's talking to wee blue men from Venus.
То есть, она же не разговаривает с маленькими синими человечками с Венеры.
The wee girl's tougher than you think.
Хрупкие девушки сильнее, чем кажутся.
When you were a wee boy, you make breakfast only when there's bad news with you from school.
Когда ты был маленьким, ты готовил завтрак, только когда приносил плохие новости из школы.
He disappeared last summer, took everything, including my wee boy's piggy bank, which I thought was a bit out of order.
Он исчез прошлым летом, забрал всё, даже копилку мальчиков, что, по-моему, уже перебор.
Nothing's gonna happen to these wee ones, Eddie.
С этими малютками ничего не случится, Эдди.
It's that wee baldy guy in the blue anorak.
Это вон тот маленький лысый парень в синей куртке.
Let's just try to see a wee bit of discipline and professionalism around here, huh?
Просто давайте будем чуть-чуть дисциплинированнее и профессиональнее, хорошо?
Everything's plugged in at the power point in his wee room, and he's gonnae unplug us so as he can lock up.
Всё подключено к распределителю в его кабинете, а он собирается отключить, чтобы закрыть его.
A wee bit rusty, that's all.
Она не слишком приветлива.
That's it, the wee beast will react to the sound,
Звук твой дойдет до нее обязательно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]