English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wembley

Wembley translate Russian

64 parallel translation
" Well, here we are at Wembley.
И вот мы снова на У эмбли.
Looks like Wembley Stadium getting out.
Там словно целый стадион.
- Like Wembley Stadium? - Aye, I would.
- Нравится стадион Уэмбли?
- It was Wembley.
– Это было на Уэмбли.
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли.
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley!
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли!
# We're the famous Arsenal and we've been to Wembley! #
# Мы - знаменитый Арсенал, и мы были на Уэмбли!
There are these three deaf chaps on a train and it stops at Wembley.
Три глухих парня едут в поезде, он останавливается в Уэмбли...
Anyway, there it is at Wembley, and one chap says, "ls this Wembley?"
В общем, приезжают они в Уэмбли, и один парень спрашивает : Это Уэмбли?
Call Philip Pope in London, he fixed Wembley in 10 minutes.
Позвони Рокко, отмени наш ужин. Хорошо. Пусть Энни вызовет из Лондона Филиппа Поупа.
The church yard at Wembley, 1965.
Группа "Погост" в Уэмбли, 1965 год.
The church yard live, 1965, at Wembley.
В 65 в Уэмбли, на концерте Погоста.
Wembley hasn't seen play like this since'66.
Стадион Уембли не видел такой игры с 1966 года!
Wembley, 1948.
Уэмбли, 1948 год.
I want to see all Wembley jumping!
Я хочу, чтобы весь Уэмбли прыгал!
And while most lads would practise their first run onto the pitch at Wembley...
И пока большинство ребят практиковались в своем выходе на стадион Уэмбли...
The twin towers of Wembley Stadium.
Башни близнецы стадиона Уэмбли.
Not a bad way to open your account with your new team at Wembley.
Не так плохо, начать карьеру в новой команде матчем на Уэмбли.
That means it'd be the Charity Shield at Wembley... in a month's time.
Представляешь, Чэйрити Шилд на Уэмбли уже через месяц
I saw one first on a school trip to the British Empire Exhibition at Wembley.
Одного я впервые увидела на школьной экскурсии на выставке Британской империи в Уэмбли.
Wembley stadium, red rocks... ( gasping )
стадион Уэмбли, красные скалы...
Wembley, please welcome Michael Mclntyre.
- Майкл Макинтайр.
Hello, Wembley!
Привет, Уэмбли!
So, Wembley, my local gig -
Итак, Уэмбли - это мой район.
The best thing about being here at Wembley is it's my local gig. I can go home at night.
Самое приятное в нахождение на Уэмбли это то, что это мой район, я могу отправиться домой вечером.
( CROWD CHEERING ) Thank you, Wembley.
Спасибо, Вембли.
Thank you very much, Wembley.
Большое спасибо, Вембли.
Thank you, Wembley.
Спасибо, Вембли.
Thank you, Wembley!
Спасибо, Вембли!
Tonight at the Empire Pool Wembley ; Henry Cooper meets Garry Kasparov! "
Сегодня вечером на Имперской Арене Уэмбли Генри Купер ( боксер ) встретиться с Гарри Каспаровым ( шахматист ).
This is the BBC National Programme and Empire Services taking you to Wembley Stadium for the Closing Ceremony of the Empire Exhibition.
В эфире "Имперское вещание Би-би-си", и сегодня у нас в передаче церемония закрытия Имперской Выставки на стадионе Уэмблей.
Bertie, I heard you at Wembley. I was there.
Берти, я слышал тебя на Уэмблей, я был там.
They simply want to face England on equal terms and see it as a chance for revenge for the defeat they suffered at Wembley in 1966.
Они хотят встретиться с англичанами в равных условиях и попытаться отомстить им за проигрыш на Уэмбли в 66-ом году.
He stays in Wembley.
Он живет в Уэмбли.
I did. I did Wembley.
Собрал "Уэмбли".
On this current tour, I do Wembley and we've just booked, which is brilliant, we've just booked the Albert Hall.
На этой текущем туре, я соберу "Уэмбли", и мы только что заказали, что конечно замечательно, мы только что забронировали Альберт-Холл.
- I live in Wembley.
- Я живу в Уэмбли.
They're talking Wembley Stadium for the rematch. Ninety thousand people.
Стадион "Уэмбли". 90000 зрителей.
Ladies and gentlemen, Wembley, please welcome the teams.
Дамы и Господа, Уэмбли, встречайте команды.
I'm going to play at Wembley with the Spice Girls.
Я спою на стадионе вместе со "Спайс Гёрлз".
Will you please welcome, live at Wembley...?
Поприветствуем на стадионе Уэмбли...
But our victim's name is Sarah Wembley.
Но имя нашей жертвы
We need to ask you a few more questions about Sarah Wembley.
Нам надо задать ещё несколько вопросов о Саре Уэмбли.
I understand you have Sarah Wembley's killer in custody.
Как я понимаю, убийца Сары Уэмбли сейчас в допросной.
You're under arrest for the murder of Sarah Wembley.
Ты под арестом за убийство Сары Уэмбли.
Sarah Wembley was killed.
Сара Уэмбли была убита.
You're under arrest for the murder of Sarah Wembley.
Вы арестованы за убийство Сары Уэмбли.
The start would be here at Wembley Stadium in Wembley.
Старт будет здесь, на стадионе Уэмбли, в Уэмбли.
Since I left Wembley, I've done 12.6 miles to the gallon.
С тех пор, как я покинул Уэмбли, я трачу 22 литра на сотню.
'Walking out there, it's probably like playing Wembley Arena.'
Выступить здесь практически равноценно выступлению на арене Уэмбли.
When I get up on stage, it's more enjoyable and exciting than nerve wracking. I really wish I could be out on the Wembley stage.
Когда я на сцене, это более приятно и захватывающе, чем назойливые нервы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]