What's going on in there translate Russian
356 parallel translation
There's something going on there in the West and I'd like to try and learn what it is if you feel you've got the room.
Что-то назревает там, на западе, и очень хотелось бы узнать, что. Если у вас хватит места.
What's going on in there, anyway?
Что у вас там творится?
Go on. - What's going on in there?
Что там происходит?
I am busting to find out what's going on in that feverish little brain waiting in there.
Я должна знать, что происходит в этой горячей головке.
- Yes it is and... I would very much like to know what's going on in there.
Ее теперь там нет.
What's going on in there?
Что там происходит?
Will you tell us what's going on in there?
Можете ли Вы рассказать нам, что там происходит?
Vicki, there's only one way we can find out what's going on in there.
Вики, это единствееный путь выяснить, что здесь произошло.
Mind letting me in on what's going on out there?
Вы не введете меня в курс дела?
- What's going on in there?
- Что случилось?
What's going on In there?
Что это такое?
What the fuck's going on in there?
Что за чепуха?
What's going on in there?
ти сулбаимеи еды ;
You just can't believe what's going on in there. You turkey.
Там такое происходит, это не для тебя.
Hey, what the hell's going on in there?
Что тут у вас происходит?
What's going on in there?
Что там у них?
- What's going on in there?
Что там происходит?
You just tell me what the hell's going on. Mrs. Peters, in a half an hour... there's gonna be a full-on nuclear attack.
— начала расскажите мне какого черта тут происходит ћиссис ѕитерс, через пол часа... произойдет € дерное нападени €.
- What's going on in there?
- Что тут происходит?
What the hell's going on in there?
Что здесь происходит? Все чисто.
What's going on in there?
Что здесь происходит?
- What's going on in there?
Сделано. Чем вы там занимаетесь?
No, that name doesn't ring a bell with me. Come on, what's going on in there?
Ёто им € мне кого-то напоминает ѕерестань, что происходит?
So, what's going on in there?
Спасибо.
What's going on in there?
Откройте.
Can you tell us what`s going on in there?
- Мистер Брекет, что там происходит? - Он не причинил вреда детям?
- What's going on in there?
- Что там происходит?
Hm. We'll do an MRI right away, see what's going on in there. Take care of him.
Сейчас сделаем томографию, посмотрим что там у вас.
What's going on in there?
Что тут происходит?
Do you know what's going on in there?
Знаешь, что там происходит?
Got any idea what's going on in there?
Не знаете, что там происходит?
[Lana] What's going on in there?
[Лена] Что вы делаете?
I gotta do work in here so that I know what's going on out there.
Я должен поработать здесь, чтобы знать, что происxодит там.
What's going on in there?
Что происходит?
What's going on in there?
Что случилось?
So, what's going on in there?
Что там происходит?
"so that I realise just how powerless I am." What's going on in there?
Что там происходит?
She's in there going on and on about what a super time you guys had.
Она уже битый час рассказывает о том, как вы прекрасно и весело провели время.
What's going on in there? How are they?
Что там происходит?
If we tell her what's going on, she'll call Division. Before you know it there's gonna be 30 people in the loop.
Если мы ей расскажем, она позвонит в Отдел, и прежде чем ты заметишь, в этом будут замешаны 30 людей.
But then he has to take the thing and slice it open and see what's going on in there.
- Но потом он взял это существо, сделал надрез,... и посмотрел, что происходит там, внутри.
Did you park in emergency or in the garage? What's going on in there?
— Ты припарковалась у неотложки или на стоянке?
- What's going on in there?
- Чтo там, чёрт пoдерu, твoриmся?
What's going on in there?
В чем дело? Что тут твориться?
I don't know what's going on in there, but it's gonna stop.
Я не знаю, что здесь происходит, но это прекратится.
Donna, what s going on in there?
Донна, что там происходит? !
- What's going on in there? - Crazy.
- Как они так живут?
What's going on in there?
А это гости, да?
But we got to see what's going on in there.
Но нам нужно видеть, что происходит внутри.
WOMAN : Hannah, what's going on in there?
Ханна, что там происходит?
I don't like not knowing what's going on in there.
Мне не нравится, что я не знаю, что там происходит.