English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What's he doing up there

What's he doing up there translate Russian

34 parallel translation
What's he doing up there?
Что он там делает?
What's he doing up there?
Что это он там делает?
What's he doing up there?
Кто это там?
Do you know what he's doing up there?
Вьi знаете, что он делает? Там, наверху.
What's he doing up there, Mom?
" то он там делает, мама?
For years, Steve almost went crazy over what Bill was doing to him and now he's up there on that stage, in front of the world telling everybody he's practically the Second Coming.
Годами Стив практически сходил с ума из-за того что Билл делал с ним... и теперь он стоит на этой сцене перед всем миром и говорит всем, что он практически Второе пришествие
What's he doing up there, I shit on his sniper!
Что он делает наверху с этой поганой винтовкой?
What's he doing up there?
Что он тут делает?
What's he doing up there?
А он что там делает?
I mean, what's he doing up there?
Что он там делает?
How can you be so sure what he's doing up there?
Откуда ты можешь знать, что он там делает?
I mean what's he doing up there?
Всмысле, что он там ( наверху ) вообще делает?
Dan! What's he doing up there?
Ден, что ты там делаешь?
He's always there for us, standing up for us and doing what's right.
Он всегда здесь для нас поддерживает нас и делает то что правильно.
Apparently Jack Sinclair was very upset when he arrived in a taxi cab tonight, so let's find out where that cab picked him up and what he was doing there.
Очевидно, Джек Синклер был очень расстроен, когда он вышел из такси сегодня вечером, давай выясним, где такси подобрало его, и что он там делал.
What do you think he's doing up there... alone?
Что, по-твоему, он делает наверху, один!
They see somebody come in there that's not absolutely cool... that they can tell right off doesn't know what he's doing... they're liable, some of them to get up off their ass and start making trouble.
Если они видят, кто-то заходит и он не совсем в порядке... а они определяют это на раз, и неважно, что он делает... они отвечают за это, поэтому они могут подорваться и тогда начнутся проблемы.
God, what's he doing up there?
Боже, что он там делает?
I might not know about what's going on up there, but I do know what he's doing down here, like how he killed J.T. just for sport of it.
Ну я... я может и не в курсе тамошних дел, но я... я отлично знаю, что он делал здесь, например... убил Джей Ти просто ради забавы.
His nursing home's about a mile south of 138th, so what's he doing up there in Joy Peoples'apartment?
Его дом престарелых около мили на юг от 138-ой, так что он делал в квартире Джой Пиплс?
What's he doing up there?
Что он делает там наверху?
Oh, what the hell's he doing up there?
Какого черта он там делает?
That's what I was doing... I was down there staking it out to see if he showed up when those two bicycle cops came and got their panties in a bunch,'cause "technically" I'm not licensed to operate as a private investigator in D.C.
Вот чем я занимался... приехал проследить за ним, вдруг парень покажется, а тут явились два копа на великах и раздули из мухи слона, так как "формально" мне не разрешено работать частным сыщиком в Вашингтоне.
So what's he after you doing, marching up and down the corridor out there is it?
Так что он после вас делает, марширует туда-сюда по коридору, да?
Let's get up there and see what he was doing.
Поехали туда, выясним, что он там делал.
What the hell is he doing over there? I think he's working on his stand-up act.
Что там такое происходит?
What's he doing up there?
Что он делает наверху?
If we're so worried he's gonna find something up there... what are we still doing here?
Если мы так волнуемся, что он что-то там найдёт... то почему мы всё ещё здесь?
If he knows what he's doing, he can hole up out there for weeks.
Если он знает что делает, то может там укрываться не одну неделю.
I mean, for all I know, he's guessing what I'm doing up there and the poor guy is sitting down there just totally shocked, or he has no idea that any of this is going on
Вполне может быть, что он догадался, что я делаю наверху, и бедолага просто сидит там в шоке. Или он вообще не представляет что там что-то вообще происходит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]