What are they doing there translate Russian
134 parallel translation
- What are they doing there? - Oh!
Что они там делают?
What are they doing there?
- И что они там делают?
What are they doing there?
Что они там делают?
What are they doing there?
Что они делают?
- What are they doing there?
Что они делают в аптечке?
- What are they doing there?
Вот она.
What are they doing there?
Ну, что там?
My God! I can just imagine what it must be like in that flat now. What are they doing there?
Боже мой, воображаю, что там делается в этой квартире.
What are they doing there?
Что они здесь делают?
What are they doing there all the time?
Что они делают там всё время?
What are they doing there? I don't know.
- Они там чтобы испытать что-то, ради приключений.
! What are they doing there?
Они-то там откуда?
- What are they doing down there?
- Что они там делают?
What are they doing down there?
Что они там делают?
What in heaven's name are they doing up there?
Господи! Что они там делают наверху?
- What are they doing down there?
Что они там делают внизу? Что?
What are they doing there?
Чем занимаются эти, чего хотят?
- What are they doing up there, Bert?
- Что они там делают, Берт?
What are they doing back there?
— Смотри, что они там делают?
What are they doing up there?
И чем они там наверху занимаются? !
- What are they doing in there?
- Что они там делают?
What are they doing in there?
Что они там делают?
By the rings of Saturn! What are they doing down there?
Клянусь кольцами Сатурна, что они там вытворяют?
And some of them are... they're still out there somewhere, doing what they always do.
И некоторые из них... они всё ещё где-то там, делают то, что они всегда делали.
And I thought it was strange that such a fine man could come to a woman, because I know what they are doing there together!
И я подумала : как может такой уважаемый человек приезжать к этой женщине, потому что я знаю, что они там вдвоём делают!
What are they doing over there?
Что они там делают?
- Let's see, what are they doing there?
- Ну-ка, чем вы заняты?
- Oh no. Holly fellows, what are they doing down there?
Святой Фаллос, что они там внизу делают?
Then what are they doing in there?
Тогда что он там делает?
What the hell are they doing there?
Что, черт возьми, они там делают?
But there's something about Mary Τhat they don't know What are you doing? - Τhat's my girl he's kissing.
Но просто не знают они ничего... — Что ты делаешь?
What are they doing there?
- Что они там забыли?
What the hell are they doing down there?
Что, чер возми, они там внизу делают?
There are people in this world, Bob, who look very official, while they're doing, what they're doing. And do you know why?
В этом мире есть люди, которые кажутся очень умными, когда выполняют свою работу.
Can it tell us where exactly in a room a Reetou is how many there are, what they're doing, etc?
Он может нам сказать, где именно в этой комнате находится Рииту, сколько их и что они делают и т.д.?
What are they doing up there?
- Что они там делают?
What are they doing in there?
ЧТО ОНИ ТАМ ДЕЛАЮТ?
Uh, just the fact that there are a lot of commercial companies means that there are a lot of Linux people who used to work on Linux kind of on the side. And now they get paid for doing what they wanted to do.
Сам факт наличия множества коммерческих компаний говорит о том, что множество людей, так или иначе задействованы в развитии Linux, и они получают оплаты за работу, которую им нравится делать.
What are they doing up there?
Чем они там занимаются?
They are out there right now doing God knows what, completely unsupervised.
Они там сейчас занимаются бог знает чем, без присмотра.
What are they doing up there?
Что они там делают?
What the hell are they doing in there?
Что, черт возьми, они там делают?
What the hell are you doing? You can't put that out there. That's what they want.
На протяжении пятидесяти лет в этой глуши хранилась тайна, известная лишь нескольким фанатичным коммунистам, верным памяти Иосифа Сталина.
What are they doing to her in there?
Что они с ней делают там?
Jesus, what are they doing in there?
Ё-моё, что они там делают?
- And what are they doing up there?
- И что они там делают?
There's a gap between the fears of some sections of the public, and the opinion of scientists that what they are doing is both useful and safe.
Вы спрашиваете, не было ли это за рамками нормы для научного заведения?
- There was an awful story of the medical students and they used to remove the penis from a body, and they went to a party and this chap attached it to his trousers, like... and a woman came up to him and said, "What are you doing? Your penis is hanging out of your trousers."
- Был ужасный рассказ о студентах-медиках и они отделяли член от трупа, и они пошли на вечеринку и этот парень прикрепил его к брюкам, как... и женщина подошла к нему и сказала :
Who is out there, and what are they doing?
Кто там и что они там делают?
- Listen, when there's - you know what some people are doing, that I personally think is a really great idea, is they're bringing in displaced families.
- Слушай, когда... Знаешь, некоторые люди кое-что делают. И лично мне кажется, что это просто замечательная идея.
There are 754 members of the security team in this hotel, all of them with the instructions to drop what they are doing and come running if I push this button.
В этой гостинице 754 охранника, и всем им предписано бросить всё и бежать сюда, если я нажму кнопку.