What are you doing here so late translate Russian
59 parallel translation
What are you doing here so late?
Что ты здесь делаешь так поздно?
What are you doing here so late?
Что вы здесь делаете в такое время?
What are you doing here so late?
А что вы тут делаете так поздно?
What are you doing here so late?
Что вы делаете здесь так поздно?
- What are you doing here so late?
- Что вы тут делаете так поздно?
What are you doing here so late?
Уже поздно.
- What are you doing here so late?
- Что ты делаешь тут так поздно?
What are you doing here so late?
Что вы здесь делаете так поздно?
What are you doing here so late?
Что ты тут делаешь так поздно?
Clark, what are you doing here so late?
Кларк, что ты тут так поздно делаешь?
What are you doing here so late?
Что ты делаешь тут так поздно?
What are you doing here so late?
Почему так поздно?
What are you doing here so late?
Что ты здесь делаешь, в такой час?
What are you doing here so late?
Что ты делаешь здесь так поздно?
What are you doing here so late?
А что ты делаешь здесь так поздно?
What are you doing here so late?
Что ты здесь делаешь?
Emma... what are you doing here so late?
Эмма? А ты почему так задерживаешься?
What are you doing here so late?
Что ты делаешь здест так поздно?
Hey, sir. What are you doing here so late on a Friday night?
Сэр, что вы делаете тут так поздно, да ещё в пятницу?
What are you doing here so late?
Ты что здесь делаешь так поздно?
Better question... What are you doing here so late?
Вопрос в том, что ты делаешь здесь так поздно?
Erin, what are you doing here so late?
Эрин, ты что здесь делаешь так поздно?
Ethan, what are you doing here so late?
Итан, что ты делаешь здесь так поздно?
Mm-hmm. What are you doing here so late?
Что ты делаешь тут так поздно?
Bertha, what are you doing here so late?
Берта, что ты здесь делаешь так поздно?
Sheldon, what are you doing here so late?
Шелдон, что ты делаешь здесь так поздно?
Claire, what are you doing here so late?
Клэр, что ты так поздно здесь делаешь?
What are you doing here so late?
Что ты забыла тут так поздно?
It's 2 : 00 in the morning. What are you doing here so late?
Сейчас 2 часа ночи, что ты делаешь тут так поздно?
Rachel, what are you doing here so late?
Рейчел, почему ты здесь так поздно?
And what the devil are you doing here so late?
" то ты здесь делаешь так поздно?
What are you doing in here so late?
Люсилл, что ты здесь делаешь в такой час?
What are you doing out here so late?
Что ты тут делаешь так поздно?
- What are you doing here so late?
Ты почему здесь так поздно? Не спрашивай.
What are you doing here so late?
Да ладно, Эл.
Grandma, what are you doing here when it's so late already?
Бабушка, уже поздно.
Hey. What are you doing here so late?
Что ты здесь делаешь в такое время?
Jo, what are you doing down here so late?
Джо, что ты делаешь здесь так поздно?
What are you guys doing here so late?
Что вы делаете здесь так поздно?
[clears throat] Jessica, what are you doing here so late?
Джессика, что ты тут делаешь так поздно?
What are you doing out here so late?
Что вы делаете здесь так поздно?
What are you doing out here so late, pumpkin?
Что ты делаешь здесь так поздно, солнышко?