English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What are you doing home

What are you doing home translate Russian

193 parallel translation
What are you doing home so early?
Что ты делаешь дома так рано?
A Cheng, what are you doing home?
А Ченг, что ты делаешь дома?
What are you doing home on a Saturday night?
А ты что делаешь дома в субботу?
What are you doing home?
Что вы здесь делаете?
- What are you doing home so early?
- Почему ты вернулся так рано?
Five minutes in a private school and you're back with all these subversive ideas. What are you doing home anyway?
Я не для того послал тебя в школу в Бредфорд, чтобы ты нахваталась социалистических идей.
What are you doing home, Dad?
Па, что ты делаешь дома в это время?
Honey, what are you doing home from school?
Дорогая, почему ты дома, а не в школе?
- What are you doing home?
- Что ты делаешь дома?
What are you doing home?
Что ты делаешь дома?
Honey, what are you doing home so early?
Дорогой, что так рано?
I think I might be, er, coming, coming down with, er... anyway, er... what are you doing home at this time of...
Кажется, я заболел. Кстати, почему ты так рано?
- Frasier, what are you doing home?
- Фрейзер, что ты делаешь дома?
- What are you doing home early?
Папа! Что ты делаешь дома так рано? !
Dad, what are you doing home?
Пап, что ты делаешь дома?
What are you doing home?
Ты чего дома так рано?
- What are you doing home anyway?
Что здесь такого? А ты почему дома?
Hey, what are you doing home?
Эй, почему ты дома?
What are you doing home?
Почему ты дома?
- Largeman, man, what are you doing home?
Ларджмен, чувак, чё ты делаешь дома? - Я...
Denise. What are you doing home?
Денис, что ты делаешь дома?
What are you doing home already?
Ты чтo так pанo?
Michael, what are you doing home?
Майкл, что ты делаешь дома?
What are you doing home so early?
Что ты так рано делаешь дома?
Wh-what are you doing home?
Ч... что ты делаешь дома?
What are you doing home?
А почему ты дома?
Honey what are you doing home?
- Милый, почему ты дома?
Why did you send Junior home in the car? What are you doing in a taxi?
Почему ты отправила сына на такси?
- What are you doing here? - This is my home.
- А вы что тут делаете?
What are you doing so far from home?
Что вы делаете так далеко от дома?
Go home, Altman, what are you doing here?
Иди домой Олтман! Что ты здесь делаешь?
- Your home? What are you doing here?
А ты что здесь делаешь?
What are you doing at home?
Что ты делаешь дома?
What are you doing so far from home?
Что Вы делаете здесь, так далеко от дома?
What are you doing now? I'm just gonna go home and get some zs.
я предпочитаю более серьезные вещи.
What are you doing here not at home?
Ты почему не у себя дома?
What are you doing? Why were you taking Klaang home?
Мне дана способность оценивать доверие но это требует тесного контакта.
AND NO MATTER WHERE YOU ARE, NO MATTER WHAT YOU'RE DOING, YOU ALWAYS COME HOME.
И где бы ты ни был, что бы ты ни делал, ты всегда будешь приходить домой.
- What are you doing on my home leaf?
- Ты что делаешь на моём листе?
What are you drunk idiots doing in my home?
Что вы, пьяные идиоты, делаете у меня дома?
What are you doing in my father's home?
Что вы делаете в доме моего отца?
So what are you doing wandering around, instead of spending a nice quiet evening at home fucking your brains out?
А что это ты бродишь по улицам, вместо того, чтобы проводить тихий спокойный вечер дома, трахаясь до умопомрачения?
What are you doing in my home, Hopper?
Что ты делаешь у меня дома, Хоппер?
- Might as well pack up and go home. - What are you doing?
- Так что, можешь собираться и идти домой.
What are you doing home so early?
Ты сегодня рано вернулся.
Well, yeah, the ointments, um... What are you people doing in my summer home?
нет... мазь... что это вы делаете в моем летнем домике?
I don't have a home anymore. Randy, what are you doing?
У меня было два залога за мой дом, и вот банк лишил права пользования!
What are you doing so far away from home?
Что ты делаешь так далеко от дома?
We got the party with us, ah ah ah ah! ¡ Sweet niblets, what are you guys doing home?
"Мы устроим вечеринку-ку-ку" Боже мой, что вы ребята дома делаете?
What are you even doing home?
Почему ты дома?
What are you doing in my home?
- Что вы делаете в моём доме?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]