English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What are you doing with that

What are you doing with that translate Russian

251 parallel translation
What are you doing with that gun?
А зачем Вам это ружье?
What are you doing with that bicycle?
Ты брал велосипед?
What are you doing with that dress?
- Что ты делаешь с платьем?
- What are you doing with that gun?
Зачем тебе пистолет?
- What are you doing with that?
- Что вы собрались делать?
What are you doing with that gun?
Зачем Ты достаёшь этот пистолет?
- What are you doing with that guy?
Что ты делаешь с этим типом?
What are you doing with that bottle?
Зачем тебе эта бутылка?
Gloria! What are you doing with that?
Ты что, Глория?
What are you doing with that mirror?
Почему ты не говоришь? Что за дела с этим зеркалом?
Hey, what are you doing with that?
Эй, что вы с этим делаете?
What are you doing with that horse?
Что ты делаешь с этой лошадью?
And you, what are you doing with that gun?
Что ты тут делаешь с этим пистолетом?
What are you doing with that trunk?
" то вы делаете с тем стволом?
What are you doing with that?
" то вы делаете с этим?
- What are you doing with that microcircuit?
- Что вы делаете с этой микросхемой?
- What are you doing with that? - This?
- Что вы делаете?
What are you doing with that gun?
Что ты делаешь?
- What are you doing with that?
- Что с ним делаешь?
Uh... what are you doing with that?
что ты с этим делаешь?
- What are you doing with that gun?
- Что ты делаешь с этим ружьем?
- What are you doing with that?
- Что ты там с ней делаешь?
What are you doing with that tramp?
Что ты делаешь с этой шлюхой?
What are you doing with that thing?
Что ты делаешь с этой штукой?
- What are you doing with that guy?
- Что ты делаешь с этим парнем?
I say, Poirot, what are you doing with that fellow?
Я говорю, Пуаро, что Вы сделаете с этим парнем?
What are you doing with that gun?
Что ты делаешь с оружием?
And what are you doing with that gun, Tom Travers?
Что ты делаешь с этим оружием, Том Трэверс?
What are you doing with that money?
Что ты тут делаешь с деньгами?
- What are you doing with that banana? - Exactly!
- Почему вы с бананом в руке?
What are you doing with that?
Что вы с ней делаете?
Oh, Hilda, what are you doing with that gun?
Хильда! О, Хильда, что ты делаешь с пистолетом?
- What are you doing with that parcel?
Что это у тебя за посылка?
What are you doing with that razor, Jeeves?
Зачем тебе бритва, Дживс?
What are you doing with that carrot? Who's going to eat that?
И оставь в покое морковку!
What are you doing with that revolting stuff.
Что ты делаешь с этим мерзким материалом?
- Then what are you doing with that racket?
- Tогда, что вы делаете с этой ракеткой?
- What are you doing with that?
- Что собираешься делать?
What are you doing with that?
Что ты собираешься делать?
Excuse me, what are you doing with that meat?
Извините, что вы делаете с мясом?
What are you doing with that thing?
- А зачем тебе часы?
What are you doing with that guy?
- Не твое дело.
- What are you doing with that?
- Ты что делаешь? С Рождеством Христовым!
what are you planning on doing with that old oar?
а для чего вам это старое весло?
What are you doing with all that craft stuff?
Что ты делаешь со всей этой ерундой для поделок?
What are you still doing with that bell?
Какого дьявола вы тут трезвоните?
What are you doing here with that sword?
Зачем тебе этот меч?
I think of that when people say, "What are you doing with Lloyd?"
И когда меня спрашивают про Ллойда, я всегда вспоминаю этот момент.
Thought you were someone else. What the hell are you doing with that bastard? What I do and where l go with him be it Cheju, Siberia or Alaska, is none of your business!
Я тебя перепутала с другим... ты там делаешь с этим мерзавцем? это не твоё чёртово дело!
What are you doing in here with that?
Что ты здесь с этим делаешь?
Instead, I was transferring all his data to the robot. He is the fastest, most powerful battle machine every to walk Planet Freedom! What are you planning on doing with that thing? Isn't it obvious? I'm going to use Metal to destroy the real Sonic, and then I'm going to destroy the Land of the Sky.
Тем самым, я скопировал всю его жизненную информацию! Это наибыстрейшая, наимощнейшая машина на всей Планете Свободы! Что ты собираешься делать с этим идиотским роботом-соником? Разве не очевидно? Я собираюсь использовать его, чтобы уничтожить настоящего Соника, а затем, я полностью уничтожу Небесные Земли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]