English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What did you do with him

What did you do with him translate Russian

56 parallel translation
What did you do with him?
Что ты с ним сделал?
What did you do with him?
И что ты с ним сделал?
What did you do with him?
Что Вы с ними сделали?
What did you do with him?
Что вы сделали с моим мальчиком?
What did you do with him?
И что ты с ним сделала?
Change it to crowns... What did you do with him When I felt asleep?
Поменяйте это на кроны... пока я спал?
- What did you do with him?
- Что вы с ним сделали?
What did you do with him?
- Что ты делала с этим скотом?
What did you do with him?
- Что ты с ним сделал?
What did you do with him? !
Что вы сделали с ним?
What did you do with him? !
Что вы с ним сделали?
What did you do with him?
А что вы с ним делали?
What did you do with him, eh?
И что же вы с ним сделали?
What did you do with him?
А ты что с ним делал?
What did you do with him?
Что ты сделал с ним?
What did you do with him, Clyde?
Что вы сделали с ним, Клайд?
What did you do with him?
Что ты с ним делала?
What did you do with him?
Что ты с ним сделала?
My dad's body, what did you do with him?
Тело моего отца, что ты с ним сделал?
What did you do with him anyway?
А что ты с ним сделал?
What did you do with him?
Что вы с ним сделали?
So what did you do with him after you murdered him?
Что ты с ним сделал после того, как убил его?
- What did you do with him?
- Я не знаю. - Что ты с ним сделал?
- ‭ What did you do with him?
- Что ты с ним сделал?
Well, can you tell us what did you do yesterday night? You`ve been with him all night.
- Ну что, Кристина, ты скажешь, где была вчера вечером, ты нам расскажешь об этом человеке?
What did you do backstage with him? - I was kissing him.
Отлично сыграл, Дикси.
First of all, you don't got a brother like him, and if you did, you wouldn't know what to do with him because you never had a brother like him.
Сперва наперво, Мук, у тебя нет такого же брата. А если бы был, ты не знал бы как с ним сладить,.. .. потому что у тебя никогда не было такого брата.
Dad, do you know what he did the first night I went out with him?
Папа, ты знаешь, что он сделал на нашем первом свидании?
What did you do with'em? You didn't have to beat him up.
Ты не должен был избивать его.
Because I did what you told me to do, reason with him,...
Из-за того, что ты сказал мне сделать, убедить его сказать ему про Тедди.
He'll be tired all right. What did he do with the 500 crowns you gave him?
Так ты ему пятихатку дал, что-ли?
And now I get to do with my son what you never did with me. I'm taking him to the cabin.
А сейчас я собираюсь сделать сыну то, что ты так и не сделал для меня.
What did you do, promise him a date with our client?
Что ты сделал, пообещал свидание с клиенткой?
Settle score with him, if you've any, what did his family do?
Попробуй сам все уладить, если сможешь. В чем виновата его семья?
I spoke with him, and since what you did at the hospital had nothing to do with drugs, he's agreed to give you another chance.
Я говорила с ним, и, раз уж то, что вы сделали в больнице, не имеет отношения к наркотикам, он согласился дать вам еще один шанс.
What were you talking about with Choi Young Do? What did you say to shake him like that?
что у него аж ресницы задрожали?
What did I do? - You're friends with him.
- Вы с ним - друзья.
What the hell did you guys do with him?
Скажите, что вы с ним сделали?
In that interrogation room, I remembered the man I fell in love with... smart, a risk taker, a man who was willing to go to any lengths to do what you did today, to finally reveal what happened to him.
В комнату для допросов, я вспомнила того мужчину, в которого я влюбилась... умного, рискованного, человек, который был готов пойти на любые жертвы, делать то, что вы сделали сегодня, чтобы, наконец, раскрыть, что с ним случилось.
Maybe, but you didn't tell me what you did do with him.
Возможно, но ты не сказала, что с ним сделали.
Do you know what Peter did with the money you gave him?
Вы знаете, что Питер сделал с деньгами, которые получал от вас?
- Peter was protecting you, and I was just trying to help him out, so don't you come into my house, and walk over me with your "fuck-you" shoes, and tell me what I did or didn't do to your lowlife, piece of shit boyfriend.
- Питер защищал тебя, а я пытался помочь ему. Так что не смей приходить в мой дом, вывалить на меня свое дерьмо и рассказывать мне, что я мог или не мог сделать с твоим неполноценным дружком.
What are you gonna do with him? I just did it.
- Уже сделала.
What other business did you do with him?
Какие ещё у вас были совместные дела?
Did you give him the drugs because you knew what he would do with them?
Вы давали ему наркотики, потому что знали, что он с ними будет делать?
What did he do with the money you lent him?
На что он потратил занятые деньги?
Is that what you... Did you do that to him before you came back to me with that mouth?
Так... ты делал с ним, а потом возвращался домой ко мне?
What do you mean, did he have something to do with him?
Что значит "имел ли он к нему отношение"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]