English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What do you do all day

What do you do all day translate Russian

181 parallel translation
And what do you do all day?
Что ты делаешь в течении всего дня?
What do you do all day?
Чем ты тут занималась все эти дни?
What do you do all day in Milan?
Чем ты занимаешься целыми днями в Милане?
What do you do all day now?
Что ты теперь делаешь целыми днями?
What do you do all day?
Здесь воняет, как в преисподней! Чем ты занимаешься все дни?
- Yeah, what do you do all day?
- Чем ты весь день занимаешься?
What do you do all day?
Чем ты занималась бы целыми днями?
What do you do all day while I'm at work?
Что ты делаешь весь день, пока я работаю?
And what do you do all day-
А что ты будешь делать весь день...
What do you do all day?
Что же вы, головы, делаете целыми днями?
Like, what do you do all day?
Правда? А что ты делаешь целый день?
What do you do up there all day long?
Чем ты там занимаешься целый день?
What'd you do all day?
Чем Вы занимались весь день?
What do you mean, coming here this time of day, wandering all over the place?
Почему вы слоняетесь здесь в такой час?
Well, what did you do all day, Mr. Ennis?
Ну, чем вы занимались весь день мистер Эннис?
What'd you do all day, Mrs. Ennis?
А что вы делали весь день миссис Эннис?
Tell me, what did you do all day?
Расскажи мне, что ты делал весь день?
- What do you mean, where was I all day?
В смысле? Что значит "где ты сегодня был"?
What are you saying? All I can do is pray that one day you'll forgive me.
Я буду молиться, чтобы ты простила меня когда-нибудь.
And what're you gonna do all day... in this lovely, imaginary world?
И чем ты собираешься заниматься весь день... в этом милом воображаемом мире?
You know, all day long i'm up to my elbows in coffee... and what do i want when i get here?
Знаешь, целый день я в этом кофе по самые локти, и чего мне хочется, когда я наконец возвращаюсь сюда?
What does a girl like you do all day? Help out around the home, go shopping and listen to my mother's preaching. Get bored.
Что делала, такая девушка, как ты целый день?
You spend half an hour alone with her, and after you leave, you're depressed all day. But what can you do?
А когда уходишь оттуда, грустишь потом цель * й день.
What do you do all day?
- Значит, это любовь?
What will you do all day?
Что ты будешь делать целый день?
I work all day, what do you want from me?
Я работаю весь день. Чего ты хочешь от меня?
What do you do here all day?
Что вы здесь делаете целым днями?
What do you drink milk all day for?
Зачем ты пьёшь столько молока?
What do you do all day?
Чем ты занимаешься?
What do you expect me to do all day?
А чем мне заниматься весь день?
What do you do there all day?
Что ты делал целый день?
What the hell do you do around here all day anyway?
Что вы, черт возьми делаете здесь весь день?
What did you do all day?
" то ты делал весь день?
What will you do all day?
Чем ты будешь занят весь день?
So, what do you do down there all day?
Чем ты там занимаешься весь день?
Daddy won't allow this! All you do is drink all day! What are you fishermen doing, if you're not going out to fish any more!
Папа не позволит тебе так говорить! если вы не ловите рыбу!
- Well, what does she think you do all day?
- Чем ты, по ее мнению, занимаешься?
You know what I want you to do for me, is to make up a grid of all your comedy bits and the corresponding days of the week, so that I'll know on which day you'll be doing which bit.
Вы знаете, я хочу чтобы бы сделали одну вещь для меня, составите сетку из всех ваших комедийных битов относительно дням недели, чтобы я знала на который день вы будете делать который бит.
Do you know what they do all day?
Ты знаешь, чем они весь день занимаются?
So, is this what you ladies are gonna do all day?
Эй, девчонки, вы собираетесь так провести весь день?
What do you do then, all day?
Чем же ты весь день там занимаешься?
What do you do in there all day?
- Что ты там делала?
Why were you so weird all day? What did I do?
Почему ты так странно ведешь себя со мной?
What did you do all day?
Чем вы занимались весь день?
What do you do here all day?
- Чем ты занимаешься целыми днями?
what do you think I do all day?
А чем, по-твоему, я занимаюсь?
So is this what you do all day?
Значит этим ты занимаешься весь день?
How y'all do what you do every day and not wanna get high?
Как вы можете каждый день заниматься этим и не испытывать желания кайфануть?
I have prepared lovely food and wine for your bodies. What did you do all day?
Я приготовил вкусную еду и вино для ваших тел.
What did you do all day?
Что ты делала весь день?
is this what you do all day?
Это то, что вы делаете весь день?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]