English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What do you do for fun

What do you do for fun translate Russian

88 parallel translation
Tell me, Harold, what do you do for fun?
Скажи-ка мне, Гарольд : как ты развлекаешься?
What do you do for fun?
Ты это серьезно?
Well, what do you do for fun? Shed?
А ты что делаешь, когда веселишься?
What do you do for fun?
Чем ты занимаешься для развлечения?
I mean, what do you do for fun?
Ну, как ты развлекаешься?
So, what do you do for fun?
А как ты развлекаешься?
- What do you do for fun?
- Что ты делаешь для развлечения?
What do you do for fun?
Что ты делаешь, чтобы веселиться?
Well, Miss Gunther, what do you do for fun around here?
Мисс Гюнтер, а как вы развлекаетесь?
Master Aoki, what do you do for fun?
Аоки-сан, а как вы развлекаетесь?
So... what do you do for fun?
Эээ... а как вы вообще развлекаетесь?
What do you do for fun in this town?
Как вы в вашем городишке развлекаетесь?
What do you do for fun?
Увлекаешься чем-нибудь?
So, what do you do for fun out there?
А как вы там развлекаетесь?
Tell me, what do you do for fun?
Скажи мне, как ты развлекаешься?
What do you do for fun?
Новую бутылку вина?
So what do you do for fun around here?
Ну и как вы здесь развлекаетесь?
What do you do for fun?
Как ты развлекаешься?
- Why? What do you do for fun?
Что делаешь для удовольствия?
What do you do for fun in London?
А в Лондоне как отрываются?
I mean, what do you do for fun?
поте то диасйедасес текеутаиа ;
So what do you do for fun, Kate, huh, when you're not trying to take someone's head off?
Так что ты делаешь, чтобы повеселиться, Кейт, а, когда ты не пытаешься снести кому-то голову?
What do you do for fun?
Что ты делаешь для развлечения?
So, what do you do for fun here?
Так чем вы тут развлекаетесь?
So, what do you do for fun around here?
Так, что вы делаете чтобы развлечься?
What do you like to do for fun?
Например, чем Вы занимаетесь на досуге?
What else do you do for fun around here?
А как еще вы тут развлекаетесь?
When you were a boy, what did you do for fun?
Когда вы были мальчишкой, как вы развлекались?
You know what he'd do for fun?
Вы знаете, что он будет делать для забавы?
What do you do around here for fun?
А как вы здесь развлекаетесь?
What do you do for fun?
А вы как?
What do you mean fun for you?
Так тебе было весело?
Just trying to figure out what you do for fun.
Я выясняю, есть ли у тебя желания.
- So, this is what you do for fun.
- Taк вoт, кaк вы paзвлeкaeтecь.
Now, what I'd like you to do Friday, in preparation for the midterm is write an essay on what we've spoken about today including in it ritual... Come on, Mattie, you know you're gonna have fun.
Так вот, в порядке подготовки к экзаменам, прошу вас к пятнице написать реферат на эту тему с учетом ритуальной стороны.
What you do for fun?
А как вы развлекаетесь?
I mean, what did you do for fun?
Я имею в виду : как ты там развлекался?
What do you normally do for fun?
Что ты обычно делаешь, чтобы повеселиться?
Of course, we'll do it again in new york and you know, and have a huge blowout for our families and friends, but i thought it'd be fun What do you think?
Конечно, мы сделаем это снова в Нью-йорке и это будет неплохой пир для наших семей и друзей но я думаю это будет забавно, в Барселоне. Что думаешь?
Is this what you guys do for fun around here?
( гудок паровоза ) ты сделал это просто так, повеселиться?
Is that what you do for fun in Brooklyn? Play with your holes?
А, вот значит, как вы развлекаетесь в Бруклине - играете с дырками.
So what do you folk do round here, you know, for a bit of fun?
Ну и чем вы тут занимаетесь, как отрываетесь? - Отрываемся?
And I'm not saying it's not fun to be famous, and if that's still what you want to do, then go for it, but if it's not making you happy, then what's the point?
Я не говорю, что быть знаменитым не прикольно. Если вы все еще этого хотите - вперед, но если это делает вас несчастными, то в чем смысл?
So, Annie, what do you do for amusement while Mr Fun is in the Holy Land?
Так, Энни, Как ты тут развлекаешься, пока Мистер Забавник находится в Святой Земле?
This is what you guys do for fun, huh?
- Вот так, значит, вы развлекаетесь, мужики?
What do you like to do for fun, Grant?
Как тебе нравится развлекаться, Грэнт?
What do you mean, it is not for fun?
Что ты подразумеваешь, не для развлечения?
What'd you do for fun back home?
А как ты раньше развлекалась?
What do you like to do for fun on the weekends, break hips?
А как вы развлекаетесь на выходных? Калечите старушек?
So, what do you do for fun, Rich?
Итак, как ты развлекаешься, Рич?
What do you like to do for fun?
Что тебе нравится делать для развлечения?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]