English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What do you got there

What do you got there translate Russian

243 parallel translation
What do you got there? A map case.
Что у вас там?
What do you got there, you?
Что у вас там?
- What do you got there?
- Что там у тебя?
Hello, Philip, what do you got there, a Bengal tiger? That's right.
- У тебя там что, бенгальский тигр?
What do you got there?
Что это у вас там?
- What do you got there?
- Что у нас здесь? - Костюм приведения.
What do you got there?
Что ты выбрал?
- So, what do you got there?
- Так что ты выбрал?
- What do you got there?
- Что это у тебя там?
What do you got there, Monica?
Что у тебя там, Моника?
What do you got there?
Что у тебя там?
- What do you got there, Bullfrog?
- Что у тебя, жаба?
Here we are. Let's go over to our Dick Nixon, our own ex-president. What do you got there, Dick?
Ну, пойдем нашему Дику Никсону, наш бывший президент.
- What do you got there?
- Что у тебя здесь?
What do you got there, Charlie?
- Чарли, что у тебя там?
So, what do you got there?
Так, что у тебя там?
What do you got there?
- Что у тебя там?
All right, what the hell is this? What do you got there?
Ладно, а это что еще такое?
What...? What do you got there?
Что это там у тебя?
- What do you got there?
- Что там?
What do you got there? Oh, nice.
- Что это такое?
What do you got there?
Что у тебя тут?
Oh, what do you got there, chicken?
Оу, что вы туда положили, курица?
What do you got there?
Что ты там нашёл?
What do you got there?
Четам у тебя? $ 8 долларов.
What do you got there, porn?
Что там у тебя, порно?
What do you got there?
Что там у тебя?
- What do you got in there, in that room?
- Что вы у Вас там, в этой комнате?
Your brains must be rattling. What do you got up there?
Мозги отшибло.
Say, Prof, what do you got over there?
Эй, Проф, что это у тебя тут?
If you and I just charge in there what chance do you think we've got against the greatest war force ever assembled.
Если ты и я просто ворвемся туда, какой у нас, ты думаешь, есть шанс противостоять величайшей военной силе, когда-либо собираемой.
Even if you could, what would you do once you got in there?
Даже если вы сможете, то что будете делать, когда попадете внутрь?
- What do you got there?
- Что у тебя там?
What do you guys got out there?
Что у вас там есть?
What do you got, a pen there?
Что там у тебя, ручка?
Fred, what the hell do you got in there?
Фредди, чёрт возьми, что у тебя там такое?
- What do you got there?
- Что там у вас?
Why can't we do them on what you've got there?
ѕочему мы не может вз € ть их на том, что уже имеем против них?
- Well, what do you got in there?
- И что там у тебя?
- What, do you got something there?
- Tы чтo-тo нaшeл?
What do you got down there, Vic?
Что же там у тебя, Вик?
What £ ¬ do you got it up on the lift over there £ ¬ Mom?
Что, ты решила принять меры, чтобы исправить это?
What do you got in there?
- Что ты туда напихал?
What'd you do once you got there?
- И чем вы занялись?
It's, like, you've got the crew and you have the idea and I'd basically be there, what, to do what?
У вас есть команда, есть идея, а мне-то что, собственно, остаётся?
- Red, what do you got back there?
- – эд, что тьI там видишь?
What do you got down there, L.T.?
Ќу, что у вас там, лейтенант?
Speaking of weak, Mom, what do you got in there, gold bars?
Кстати, о тщедушности. У тебя что там, слитки золота?
What do you got in the bags there?
Что это у вас в пакетах?
What do you got there?
Что там?
What do you got to eat in there, Julian?
Что у тебя есть из еды, Джулиан?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]