What does that have to do with translate Russian
600 parallel translation
- What does that have to do with you?
- Какое тебе дело?
Oh, what does that have to do with the Zoo?
Но причем тут зоопарк?
What does that have to do with it?
- Не вижу связи. - Вот именно, никакой связи.
What does that have to do with Misaki?
А при чём тут Мисаки?
- What does that have to do with it?
При чём здесь это?
What does that have to do with it?
При чем здесь это, извини? Какая разница?
Its a shame your father felt you needed no protection and what does that have to do with me?
Какая досада, ведь твой отец думал, что тебе не нужна защита. Какое отношение это имеет ко мне?
What does that have to do with Andre?
Какое это имеет отношение к Андре?
Yeah, but what does that have to do with Ted?
Да, но причём тут Тед?
- What does that have to do with gold?
- А причем тут золото?
And what does that have to do with the events here?
И как всё это связано с нашей историей?
What does that have to do with it?
- Последний шанс?
But what does that have to do with Madame Rosa?
Но что это имеет общего с мадам Розой?
What does that have to do with it?
- Как это связано?
What does that have to do with it?
А это тут при чём?
What does that have to do with us?
Но при чем здесь мы?
What does that have to do with anything?
А причём здесь два месяца?
What does that have to do with me?
А я-то тут при чем?
What does that have to do with it?
Давят? И что с того?
What does that have to do with anything?
Какое это имеет отношение?
What does that have to do with the Miss Twin Peaks contest?
А какое это имеет отношение к конкурсу "Мисс Твин Пикс"?
What does that have to do with me being on scholarship?
Что сделают, со мной находящимся на стипендии?
What does that have to do with you getting kicked out?
И как эта история касается тебя?
What does that have to do with us?
Тогда при чём здесь мы?
What does that have to do with me?
Но при чем здесь я?
Even if your source is correct what does that have to do with the Klingons?
Если ваш источник правдив, какое это имеет отношение к клингонам?
What does that have to do with anything?
А оно то тут причем?
But what does that have to do with what happened in class?
Но как это связано с тем, что произошло в классе?
- What does that have to do with me?
- А я тут при чём? - Обычно я провожу субботу со Сьюзан.
What does that have to do with my clubs?
Какое отношение это имеет к моим клюшкам?
What does that have to do with the rumba?
А при чем тут румба?
What does that have to do with anything?
Это не имеет никакого значения.
What does that have to do with anything?
Ничего. Я просто... Просто немного удивлен.
What does that have to do with getting a graviton stabiliser?
Женат ли он? Как это относится к добыче гравитационного стабилизатора?
But what does that have to do with hiring bodyguards?
Но зачем вам нужны телохранители?
What does that have to do with my hair?
Как это относится к моим волосам?
What does that have to do with anything?
Да какая разница, в конце-то концов? !
- What does that have to do with it?
- При чём здесь это?
What does that have to do with the price of tea in China?
Какое это имеет отношение к делу?
What does that have to do with anything?
какое это имеет отношение ко всему этому?
- So what does that have to do with me?
- Ну И что это имеет отношение ко мне?
What does that letter, that filth have to do with it?
При чем это письмо? При чем эта мерзость?
Mr Cross, what exactly does that ad have to do with "Scrooge"?
Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"?
What the hell does that have to do with anything?
Какое это вообще имеет значение?
Even if the dialogue did ring true even if somehow, somewhere men actually talk like that what does that have anything to do with the pants?
Даже если диалог похож на правду даже если кто-то где-то так разговаривает какое отношение это имеет к брюкам?
And what exactly does that have to do with the price of eggs?
А какое это имеет отношения к ценам на яйца?
Well, who gives a shit who turned it on? What does that have to do with anything?
На что это вообще влияет?
What does that have to do with this?
Причём здесь это.
What does she have to do with this? She was upset about a lot of things, especially that whole fuckin'Lester Diamond incident.
Она пришла ко мне, она была очень расстроена, особенно этим инцидентом с Лестером Даймондом.
Ellen, what does punctuality have to do with love? - Which brings me to me. - Will you explain that to me, please?
Я представил всех, кроме себя.
What does any of that have to do with Jadzia?
Как это все относится к Джадзии?