English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What does that make me

What does that make me translate Russian

94 parallel translation
What does that make me?
И что с того?
- So, what does that make me?
- А кем для неё буду я?
What does that make me?
Что делает меня?
What does that make me?
Что это значит для меня?
WHAT DOES THAT MAKE ME?
Что насчет меня?
What does that make me? Saint Francesca, patron saint of horny teenagers?
А я по-твоему Святая Франческа, покровительница подростков?
What does that make me?
Кто я теперь буду?
- What does that make me?
- Кем ты меня выставляешь.
What does that make me?
Кем же это делает меня?
If you two are a team, what does that make me, the mascot? It's for Ritchie's school.
Если вы команда, то кто я... талисман на удачу?
So what does that make me, your buddy?
И что теперь — мы фронтовые товарищи?
I don't have the ring. So what does that make me?
Но у меня нет кольца так кто я?
- So what does that make me?
- чего нельзя сказать обо мне?
- And what does that make me?
- И, следовательно, кем она меня делает?
What does that make me then? An Amca?
Это означает, что я стану дядей?
- But what does that make me?
- Да, но кто тогда я?
Okay, okay. So w-what does that make me?
Хорошо, так кем это меня делает?
So... so what does that make me?
Так... что на счёт меня?
So what does that make me?
И кто тогда я?
What does that make me - the inside man?
А кем тогда буду я? Информатором?
What does that make me?
Что, по-твоему, это означает?
What does that make me?
А я тогда кто?
And, hey, you know, if you're fat and gross, what does that make me?
И к тому же, если ты жирная и отвратительная, то что уже можно сказать обо мне?
- Yes. So what does that make me?
— Кто я по-вашему?
What does that make me now with my second new face?
И что меня можно опознать по этому с моим вторым по счету новым лицом?
And so what does that make me?
Что же тогда насчет меня?
What would it- - what does that make me?
Что тогда... Кто тогда я?
What does that make me now?
Что мне теперь делать?
Uh, so then what does that make me?
А что насчет меня?
Then what does that make me?
И кто я тогда, получается?
And what does that make me?
А я тогда кто?
First I'm the underboss's underboss, and then the boss dies and what does that make me?
В первую очередь, я зам зама, и когда босс умрет, кем буду я?
Tell me, if I always get to refill your fucking drinks, then what does that make me?
Скажи мне, если я всегда должен наполнять твой чертов стакан, кем это меня делает?
What does that make me?
Это и меня должно пугать?
What does that make me?
И кто я после этого?
What does that make me?
Чем это сделало меня?
So what does that make me?
И кто же тогда я?
What does that make me then?
А кто ж тогда буду я?
What does that make me?
Кем это делает меня?
Guts : "What does that make me?"
вдруг это ловушка?
What kind of a stumblebum does that make me out to be?
Что ж я за недотепа такой после этого?
So what color does that make me?
Ах, да, да.
What difference does that make to me?
Мне - разницы нет никакой.
And what does that make you? Me?
А кто тогда ты?
And can you find me some nonprofit organization that fundamentally does the opposite of what these guys do so I can donate an equal amount to them and make it a wash?
И найди мне какую-нибудь некоммерческую организацию, которая занимается противоположными проблемами, кому я мог бы пожертвовать такое же количество денег, чтобы не чувствовать себя ослом?
What kind of friend does that make me?
Какой я после этого друг?
What sort of a cunt does that make me?
Какого сорта мандой меня это делает?
What kind of man does that make me?
Каким мужчиной это меня делает?
What sort of person does that make me?
Каким человеком это делает меня?
What kind of father does that make me?
Что за отцом это меня делало?
Then what does that make me?
потому что моя семья казалась такой несчастной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]