English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What is this doing here

What is this doing here translate Russian

131 parallel translation
- What is this doing here?
Это еще что такое? Это то, чем я мечтаю управлять в следующем году вместо этой посудины. А, это?
What is this doing here?
Что это делает здесь?
- What is this doing here?
- ќй, а что оно здесь делает?
What is this doing here?
Что это здесь делает?
What is... what is this doing here?
А это что здесь делает?
What we're doing tonight is gonna be warning to any crooks headed this way, that the pickings here are plenty tough.
Понял! Сегодня мы проучим жуликов, что встали на нашем пути и покажем, что у нас разговор короткий.
- What are you doing here? - This is my home.
- А вы что тут делаете?
What is this dog doing here?
- А это что за собака? - Собака?
- Were you with her? - What are you doing here? Is this supposed to be confession?
По-вашему, это кара, за то что мы согрешили?
Don't you wonder what your dear cousin is doing here after all this time?
И тебе не интересно, зачем твоя дорогая кузина приехала, спустя столько лет.
what is he doing here at this time?
что он делает здесь в эту пору?
What you are doing in here on a morning like this is beyond me!
Что ты тут делал, пока меня не было?
What the hell is this boy doing here?
Какого черта этот мальчик здесь делает? - Ааа...
- What is this box doing here?
- Откуда этот ящик взялся?
What is this you're doing here, exactly?
А что это Вы такое тут делаете?
What is this photo doing here?
Что этот снимок здесь делает?
- What is this man doing here?
- Что здесь делает этот человек?
What the hell is this doing here? I thought I tore this up.
А это какого чёрта тут делает?
What is this thing doing here?
Что здесь делает эта штука?
- What is this Founder doing here?
- Что этот Основатель здесь делает?
What I'm saying is that if this educator were doing his job in any capacity none of us would have to be here tonight.
Я говорю, что, если бы этот преподаватель выполнял свою работу в своей области, никто бы из нас сюда сегодня не пришел.
Will you explain to this motherfucker just what it is he's doing here?
Эрл, не объяснишь сам этому ублюдку на кой хрен его сюда позвали?
I'm supposed to care about this place. I'm supposed to care about what I am doing here. This is my life.
Я должен любить свою работу, ведь она часть моей жизни.
This is so disgusting, what you doing here.
Это так отвратительно, то что вы тут делаете.
This is my underwear. What's it doing here?
Мои трусики.
- Joey, what is this thing doing here?
- Джоуи, что эта штуковина здесь делает?
This is what we're doing here today, this cooperativism.
То, что мы сейчас делаем, этот кооператив.
I don't know what I'm doing here, all of this is shit!
Что я здесь делаю, тут столько дерьма.
This may seem odd, having dedicated myself to the law, but I think what you are doing here is good. In fact, I think it's damn noble.
Возможно, это странно для человека, который служит закону, но все-таки я думаю, что вы поступаете хорошо и благородно.
Who the fuck are you and what the fuck is this camera doing here?
Кто, чёрт побери, вы такой? И что здесь делает эта камера?
Now, you notice what this animal is doing here? Lying in that position?
Смотри, что этот пес делает, лежа на боку.
well, you will when i'm done. here we are. this is what we're doing.
- Выиграете, когда я этим займусь У нас все получается
What do you mean? Fuko think Fuko is here doing this because Fuko can't see or talk to her.
что не могу увидеться с ней или поговорить.
This is repression, what you're doing here.
Вы меня подавляете, вот что.
What is this food still doing here?
Почему еда еще здесь?
wow! this is a beautiful detour, but what are we doing up here?
Это интересная экскурсия, но что мы делаем здесь?
How about this? Why don't you start with who she is and what the hell is she doing here?
Тогда начни с того, кто ОНА такая, и какого дьявола она здесь делает?
This is really key, though, what you guys are doing here.
Это ключ ко всему, несмотря на то, что вы ребята тут делаете.
Well, just in case, I wrote down a couple of clever comebacks, like... Here. This is what you been doing?
На всякий случай, я записал пару его фраз, это то о чём ты занимался?
If this is Psyops base, what are you doing here?
Это база Псиопс, что ты тут делаешь?
This is what I'm doing back here. Let's go...
Вот почему я здесь.
This is why I drank in the cab. What are you two losers doing here?
А вы то что тут делаете, два неудачника?
Veronica, what are you doing here, and who is this man?
Вероника. Что ты здесь делаешь? - И кто этот человек?
Since you seem to be So interested in how this boy is doing, You can stay here with him when he gets out of surgery. what?
Раз уж, кажется, тебе так интересно, что будет с этим парнем, можешь побыть с ним, когда его привезут из операцонной.
This is our planet and I demand to know what you're doing here.
Это наша планета и я требую объяснения того, что вы здесь делаете.
This is a homicide, not an art exhibit.What are you doing here?
Это убийство, а не выставка искусств. Что ты тут делаешь?
Oh, yeah? Is that what you're doing here in this apartment?
Вот что ты делаешь в этой квартире?
Hey, is this a bad time? What are you doing here?
Что ты тут делаешь?
What in the world is this doing here?
И что это здесь делает?
This is not what I'm doing here.
Я вовсе не об этом.
What is this embarrassment to law enforcement doing here?
Что этот позор органов правопорядка здесь делает?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]