English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What the hell just happened

What the hell just happened translate Russian

202 parallel translation
What the hell just happened out there?
- Что за чертовщина только что произошла?
- What the hell just happened?
- Что только что случилось?
Teal'c, what the hell just happened to us?
Тил'к,... что с нами только что случилось, чёрт возьми?
What the hell just happened?
Грир! Что произошло?
What the hell just happened?
- И какого черта сейчас произошло?
- What the hell just happened?
- Что за фигня была? - Расслабься.
What the hell just happened?
Что такое сейчас произошло?
... What the hell just happened?
... Что это за фигня только что произошла?
People are going to say, " What the hell just happened?
Люди скажут : " Что это только что было, черт подери?
What the hell just happened to me out there?
Что, чёрт побери, там произошло?
What the hell just happened?
Что, черт возьми, это было?
What the hell just happened?
Что, черт возьми, только что произошло?
- What the hell just happened?
- Кто это было?
Does anyone know what the hell just happened?
Кто-нибудь знает что черт возьми, только что произошло?
What the hell just happened?
Какого хрена?
What the hell just happened?
Что за черт? !
- No. What the hell just happened?
- нет какого хера тут происходит?
What the hell just happened?
случилось?
What the hell just happened?
- Понял. - Что это было, чёрт побери?
- What the hell just happened?
- Что только что произошло?
What the hell just happened?
Не видишь? ! Что это вообще было?
Ok, what the hell just happened back there? It was a hologram. The Sangraal wasn't real.
Она принадлежит всем, кто следует по Пути.
- What the hell just happened?
Какого черта здесь происходит?
What the hell just happened?
Что это было?
- What the hell just happened?
Что за черт? !
What the hell just happened?
- Что, черт возьми, только что произошло?
What the hell just happened?
- Что, чёрт побери, произошло?
What? What the hell just happened?
Что это была за хуйня вообще?
What the hell just happened to me? I mean, I...
Я только что вышел из зеркала?
What the hell just happened?
Что тут такое произошло?
WHAT THE HELL JUST HAPPENED?
Что, черт подери, только что случилось?
What the hell just happened?
Что, черт возьми, сейчас произошло?
- What the hell just happened?
- Что, черт возьми случилось?
- What the hell just happened?
- Что щас вообще произошло?
What the hell just happened?
Что, черт возьми, там произошло?
Well, to be honest, doc, I'm kinda wondering what the hell just happened up here.
Что ж, по правде, док, меня интересует, какого черта тут произошло.
What the hell just happened?
Что это, чёрт возьми, было?
If it's him, Mr. Vespucci, you just give me... what the hell happened to you? It's for you.
Это за Вами.
- What the hell happened with the lights? - It's just what we need.
- Что за черт, почему погас свет!
Now, would you be so kind as to tell me just what the hell happened?
Не будете ли вы столь любезны объяснить, что, черт возьми, произошло?
What in the hell just happened?
Какого черта только что произошло?
I didn't wanna say anything, because it just happened but what the hell.
Я не хотел ничего говорить, потому что это только случилось, но какая, черт возьми, разница?
What the hell just happened?
сейчас произошло?
- What the hell just happened? What was that?
- Ну и что у вас?
I'm still just kind of wondering what the hell happened out there.
Но мне до сих пор интересно, что же там на улице произошло. Понимаешь?
What the hell just happened?
Что это за фигня?
Okay, what the hell just happened?
Ладно, что, черт возьми, это было?
- What the hell happened? - Dean just killed a demon.
Что это было?
Yeah, I esess I'm just wondering what the hell happened to that guy that
Да, именно! Я вот думаю, что, черт возьми, случилось с тем парнем, который мне понравился несколько лет назад.
What the hell just happened back there?
Я не понимаю, что произошло.
Just stop with the metaphors and tell me what the hell happened this morning.
Просто перестань использовать метафоры, и скажи мне, что, черт возьми, случилось этим утром.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]