English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What the hell was that

What the hell was that translate Russian

1,619 parallel translation
Like... what the hell was that?
Типа... "Что за чёрт?" Это будет на первом. Да, но как насчёт...
What the hell was that?
Что это было?
Face, what the hell was that?
Мордашка, что это было?
- What the hell was that? - Orders, sir.
- Что происходит?
What the hell was that?
Что это была за фигня?
- What the hell was that last night?
Что ты устроил прошлой ночью?
- What the hell was that?
" то, чЄрт возьми, это было?
What the hell was that?
Что это была за хрень?
- What the hell was that?
- Что это было?
I said, "What the hell was that?"
Я спросила : "Что это было, чёрт подери?"
What the hell was that thing?
Что это была за чертовщина?
- What the hell was that?
Я не знаю.
Jesus. What the hell was that?
- Господи, что это было?
What the hell was that?
Какого черта это было?
- What the hell was that?
- Что это за чертовщина?
What the hell was that thing?
Что это была за хрень?
What the hell was that?
Что это с тобой?
What the hell was that?
Что это вообще было?
Ow! What the hell was that?
Что такое было?
- Kiddies. - What the hell was that?
Оттуэй, что это было?
what the hell was that?
- Ты это видел?
Freakish nightmare. What the hell was that?
- Чертов ночной кошмар.
What the hell was that?
Что это черт возьми было?
What the hell was that?
- Что за черт это было?
- What the hell was that?
Это что сейчас было?
What the hell was that?
Что это, черт побери, было?
What the hell was that?
Что, чёрт возьми, это было?
What the hell was that?
Какого чёрта?
What the hell was that?
Что это черт побери?
What the hell was that about?
Что это ты вытворяешь? Спасаю твои отношения.
- And what the hell was that anyway?
И что это, вообще, такое было?
What the hell was that?
Что, к чертям, это было?
So, what the hell was that all about?
Что это была за чертовщина?
What the hell was that?
Ты что, черт возьми, вытворяешь?
- What the hell was that?
Как, чёрт побери, так получилось?
What the hell was that?
Что это было? Какого черта?
Okay, what the hell was that?
Ладно, что это было?
What the hell was that?
Это что за черт?
- What the hell was that?
- Что это была за херня такая?
What the hell was that?
Что, черт возьми, это было?
What the hell was that all about?
Что это было?
What the hell was that?
Какого чёрта это было?
What the hell was that?
Что это черт возьми?
What the hell was that?
Что, черт побери, это было?
What the hell was that?
What the hell was that?
What the hell was that all about?
Что, черт возьми, это значит?
What the hell was that?
Что за дьяволица это была?
What the hell was that?
Чёрт побери, что это было?
What in the hell was that?
- Что это за фигня?
What the hell was that?
Слышал?
I will happily do that, sir, but first I need to know what the hell your brother was doing at the embassy.
- Я с удовольствием сделаю это, сэр, но сначала мне нужно знать какого черта ваш брат делал в посольстве.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]