Where'd you get the money translate Russian
56 parallel translation
Where'd you get the money?
Где вы взяли деньги?
Where'd you get the money for the Chivas Regal, the poor box?
Откуда деньги на такой виски, из кружки с пожертвованиями?
- Where'd you get the money?
Как? А где ты деньги достал?
Where'd you get the money?
- Откуда у вас деньги?
Where'd you get all the money?
Да откуда же ты берешь столько денег?
- Where'd you get all the money?
Откуда ты берешь деньги?
Where'd you get all the money?
- А деньги где взял?
Where'd you get the money, Karen?
Где ты взяла деньги, Карен?
- Where'd you get the money?
- А откуда ты взяла деньги?
So... where'd you get the money for it?
Где ты взял деньги на нее?
- Where'd you get the money for the car?
- Где ты взял деньги на машину? - Что?
- The car. - Where'd you get the money?
- Где ты взял деньги?
Expensive shit Where'd you get all the money from?
Дорогое дерьмо. Откуда денег достала?
Where'd you get the money?
Где ты достал деньги?
Where'd you get the money?
Где ты взяла деньги?
Where'd you get the money to lend her?
А где ты взяла деньги, что бы ей одолжить?
Where'd a low-life like you get the money to fake an execution?
И где же срань, подобная тебе, беретденьги на имитацию казни, а?
- Where'd you get the money for the christening?
- Ты где взял денег на крестины?
Where'd you get the money - -steal it?
- Да, точно. - Где ты взял деньги?
Where'd you get the money?
- Где ты достал деньги?
- Where'd you get the money from, Wen?
- Где ты взяла деньги, Вен?
Where'd you get the money to make a long distance call?
Звонки по межгороду - не дешевое удовольствие, откуда деньги взяла?
Where'd you get the money for a record shop?
Где ты взял деньги на музыкальный магазин?
- Where'd you get the money for this gas?
- Где вы взяли деньги на этот бензин?
Where'd you get the money?
Где ты взяла столько денег?
I've wanted to, but they say you should have a year's worth of living expenses, and I didn't know where I'd get the money.
Я хотела. но мне сказали, что я должна иметь накопления, чтобы хватило на год жизни. И я не знала, где взять столько денег.
Where'd you get the money for that iceblock?
Где ты взял деньги на мороженое?
Wait, where'd you get the money?
- Погоди. А где ты нашел деньги?
Where'd you get the money, Tony?
Где ты взял деньги, Тони?
- Where'd you get the money for all this?
Откуда ты взял деньги на все это?
Where'd you get the money?
Где ты нашел деньги?
Where'd you get the money...
Где бы вы получите деньги...
Where'd you get the money for it?
- Где вы взяли столько денег?
Where'd you get the money to buy the dinner and drinks for the townie?
Где ты взял деньги, чтобы купить ужин и выпивку для девчонки?
Where'd you get the money, sonny?
Где ты достал деньги, сынок?
Where'd you get the money from?
Где ты взяла деньги?
Where'd you get the money for the restaurant, Steve?
Где ты взял деньгии на ресторан, Стив?
Yeah? Where'd you get the money for that?
Где ты взял на него деньги?
Where'd you get the money, Jared?
Где ты держишь деньги, Джаред?
Peter, where'd you even get the money to make that kind of purchase?
Питер, и где же ты взял деньги на подобную покупку?
So where'd you get the money from, anyways?
Так откуда, всё-таки, эти деньги?
Where'd you get the money to buy the suit?
где ты достал деньги на костюм?
Then where'd you get the money?
Тогда где вы взяли деньги?
Where'd you get the money for that?
Откуда у тебя деньги?
Where'd you get the money?
Где ты их достала?
Where'd you get the money for something like that?
- Откуда у тебя на это деньги?
Where'd you get the money from?
И где бы вы взяли столько денег?
Where'd you get the money, Christy?
Откуда у тебя деньги, Кристи?
But where'd you get the money?
- А где ты взял деньги?
Where'd you get the money?
А где ты достал деньги?
Where'd you get the money from?
Тогда откуда они?