English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where are you gonna go

Where are you gonna go translate Russian

110 parallel translation
But where are you gonna go?
Но куда ты пойдёшь?
Where are you gonna go?
Куда ты пойдешь?
Where are you gonna go?
Тьi никуда не поедешь! Куда тьi?
So, where are you gonna go?
Куда ты?
Where are you gonna go?
Куда вы поедете?
Where are you gonna go?
Куда ты денешься?
- Where are you gonna go?
- Куда ты пойдешь - Не знаю.
Trent! Where are you gonna go?
Трент, и куда ты теперь пойдешь?
Where are you gonna go, Joanne?
И куда ты собираешься, Джоан?
Where are you gonna go?
Куда ты собираешься идти?
- Where are you gonna go?
- Куда ты собираешься идти?
Jack, where are you gonna go?
Джек, куда ты собрался?
Where are you gonna go?
Куда?
Where are you gonna go, cop killer?
Куда едем, убийца копов?
- Where are you gonna go?
Куда пойдёшь?
Where are you gonna go?
- Ты куда идешь?
Where are you gonna go?
О, да? И куда же ты пойдёшь, Майкл, а?
- Where are you gonna go?
- Куда ты пойдешь?
The question now is, where are you gonna go from here?
Вопрос в том, что ты выберешь?
Where are you gonna go?
И куда теперь пойдешь?
Where are you gonna go?
Ну и куда ты пойдёшь?
Where are you gonna go?
Куда ты направляешься?
Where are you gonna go?
И куда ты собираешься?
Where are you gonna go to school down here?
Где ты тут будешь ходить в школу?
- So where are you gonna go?
- И куда же?
Where are you gonna go, Oswald?
Куда ты пойдёшь, Освальд?
- Where are you gonna go to college?
В какой колледж собираешься?
So where are you gonna go?
Так куда же ты пойдешь?
Where are you gonna go?
И делать что?
Well, where are you gonna go?
Итак, куда ты направляешься?
Well, like you said, we don't really do that, and I would never do that, but where are you gonna go?
Ну, как ты и сказал, это действительно не наше дело, и я бы никогда так не сделала, но куда ты все таки пойдешь?
Where are you gonna go?
Куда ты собираешься пойти?
Where are you gonna go?
куда ты собираешься идти?
Come on, you guys. Hurry up. Where are we gonna go?
- Хорош, парни, давайте быстрее, куда едем?
Where are you gonna go?
Куда же ты поедешь?
Where are you gonna go? You don't even know where you are.
- Что это?
- Where are you gonna go?
Что ты решил, Шериф?
But if you go crying to Tony Soprano one more time if you open your mouth I'm gonna send your arms where your legs are.
Но если ты еще раз поплачешься Тони Сопрано, откроешь пасть, тогда я и руки тебе переломаю.
Where do you think Miss Fitzgerald and Mr. Magruder... are gonna go for their romantic getaway?
Как ты думаешь, куда мисс Фиджеральд и Магрудер... собираются отправиться в романтическое путешествие?
Detective... when they ask you where you wanna go... and they are gonna ask you where you wanna go... do yourself a favor... keep your mouth shut.
Детектив... когда тебя спросят, куда ты хочешь пойти... а они спросят, куда ты хочешь пойти... сделай себе одолжение... держи рот на замке.
Where are you gonna go? I don't know. Where are you gonna go?
Да мне плевать, даже если придётся тебя в твоей комнате запереть нахуй!
So where are you guys gonna go?
Куда вы пойдете?
Then you and I are gonna go out and get into an ambulance which will take you to a secure Fulcrum facility. Where you'll stay.
Мы с тобой выйдем и сядем в санитарную машину, которая отвезет тебя на секретный объект "Фулкрума", где ты и останешься.
I know, but, Mia, if you don't go through this, you're gonna stay where you are, you're gonna keep punishing the men in your life for not being what you need...
Я понимаю, но, Миа, если вы не пройдете через это, вы останетесь с тем же, что имеете, и будете продолжать наказывать мужчин в вашей жизни, которые не соответствуют вашим потребностям...
Ruben, you're either gonna have to go home or call Cindy and let her know where you are.
Рубен, ты должен пойти домой или позвонить Синди и дать ей занать, где ты.
I'm gonna get my boys, I'm gonna go across the state line, then I'll call 911 and I'll tell them where you and Charlie are and they'll come get you, I promise you.
Я верну своих мальчиков, пересеку границу штата, а затем позвоню в 911 и расскажу, где вы с Чарли.
Where else are you gonna go?
Выхода-то нет.
- So where are you gonna go?
Так куда ты пойдешь?
'Cause I know if I'm up, you're gonna make me go check out where them scary-ass noises are coming from.
Затем, что ты заставишь меня проверить, откуда этот страшный шум!
- She really wants us to go, too, but I'm busy, so I can't make it, and I was wondering if maybe you could keep an eye on her, - since you're gonna be there anyway? - Where are you gonna be?
– Она хочет, чтобы мы пошли, но я занят, поэтому не могу прийти, и я хотел бы узнать, быть может, ты бы за ней приглядел, коли все равно там будешь?
- Where do you think people are gonna go to the bathroom?
- Где по-твоему люди будут справлять нужду?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]