English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where have you been all my life

Where have you been all my life translate Russian

44 parallel translation
Oh, Billy, where have you been all my life?
- Билли, и где вы были всю мою жизнь?
Sabrina, where have you been all my life?
Сабрина, Сабрина, где же ты была раньше?
Where have you been all my life?
Посмотри, какие мужики тебя ждут!
Gale beer, where have you been all my life?
Восковницевое пиво, где ты было всю мою жизнь?
I was just trying... Oh, where have you been all my life?
Какой мужик-то, е-мое.
And where have you been all my life?
И где вы были всю мою жизнь?
Where have you been all my life, you gorgeous darling?
Где же ты прятался от меня все это время, мой ненаглядный?
Hey! Where have you been all my life?
[Skipped item nr. 209]
Oh, Gregory... where have you been all my life? Feeling tense?
Грегори, где ты был всю мою жизнь?
Where have you been all my life?
Где вы были всю мою жизнь? Прошу прощения?
Where have you been all my life?
Где же вы были всю мою жизнь?
Where have you been all my life?
√ де же ты был всю мою жизнь?
- Where have you been all my life?
- Где ты был всю мою жизнь?
" where have you been all my life?
"где же ты была раньше?"
Where have you been all my life?
Где ты была всю мою жизнь?
- Where have you been all my life?
Где ты пропадал все эти годы? В сувенирном.
Where have you been all my life?
И где вы были всю мою жизнь?
Well, where have you been all my life?
- Куда больше этого. Ну, и где же ты была всю мою жизнь?
Oh, where have you been all my life?
Ох, где же ты была всю мою жизнь?
Ah, where have you been all my life, you beautiful can?
√ де ты была всю мою жизнь, чудесна € баночка?
Hello, Ben, where have you been all my life?
Привет, Бен, тебя так не хватало в моей жизни.
Where have you been all my life?
Да где же тебя носило всю мою жизнь?
God, where have you been all my life?
Боже, где ты только был всю мою жизнь?
Where have you been all my life, Daniel Lomas?
Где ты был все эти годы, Дэниэл Ломас?
And where have you been all my life?
Где же ты была всю мою жизнь?
Oh, Tina Cohen-Chang, where have you been all my life?
Тина Коэн-Ченг, где же ты была всю мою жизнь?
Where have you been all my life?
- Хорошо. Где вы были всю мою жизнь?
Where have you been all my life?
Где ты пропадала? - Привет..
Okay, Steve, last question - - where have you been all my life?
Ладно, Стив, последний вопрос... где ты был всю мою жизнь?
Where have you been all my life?
- Я искал тебя всю жизнь.
Where have you been all my life?
Где же ты был всю мою жизнь?
Where have you been all my life?
Камилла : Где вы были всю мою жизнь?
Where have you been all my life? What is your name again?
Где ты был раньше?
Where have you been all my life?
Где ж ты был раньше?
Where have you been all my life, wife?
Где ты была всю мою жизнь, женщина?
Oh. Where have you been all my life, Mr Man.
Где ты был всю мою жизнь, душка?
Montgomery, where the hell have you been hiding All my medical life?
Монтгомери, где ты, черт побери, пряталась?
And where have you been all my life?
И где ты была всю мою жизнь?
Where have you been all of my life?
Где ты была всю мою жизнь?
Where have you been all my miserable life...
И гдe жe ты был вcю мoю жизнь,
Root beer and waffles, where have you been all of my life? !
Мускатное пиво и десертик где вы пропадали столько времени?
Abandoned asylum, where have you been all my life?
Заброшенная психушка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]