English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Where were you that night

Where were you that night translate Russian

115 parallel translation
- Where were you that night?
- Где был тем вечером?
Where were you that night, Jack?
Где ты был в ту ночь, Джек?
Where were you that night?
Где ты был в тот вечер?
- Where were you that night?
- С кем ты был этой ночью?
- Where were you that night? - I told you. At a friend.
Найдите тех, с которыми он был знаком, когда работал в Merkur.
Where were you that night?
Где вы были тем вечером?
Where were you that night?
Где ты была тем вечером?
Where were you that night? How did you escape?
Где же вы были, когда солдаты пришли поджигать вашу деревню?
The day of the murder. where were you that night?
- День убийства. Где Вы были в ту ночь?
Where were you that night?
Где ты был в ту ночь?
Where were you that night?
Где вы были в тот вечер?
- Where were you that night, Ken?
Где ты был тем вечером, Кен?
Where were you that night, Pete?
Пит, где вы были той ночью?
Where were you that night?
Где вы были той ночью?
And where were you that night?
- А той ночью где вы были?
Where were you bound that night?
Где ты был тем вечером?
Well, I want you to investigate in and around that neighbourhood where we were last night in that club.
Хорошо, только скажите мне, что делать. Я хочу, чтобы вы занялись расследованием в окрестностях того места где мы были вчера вечером.
That detective asked where you were the night of Naomi's murder.
Детектив спрашивал, где ты был в ночь убийства Наоми.
So would that mean that the part where you were rude and insensitive and sent me off into the cold, dark night unescorted... -... that was all for nothing?
Так это значит, что, когда ты был так груб и бессердечен, и отправил меня одну, гулять в темноте и холоде без сопровождения, было зря.
Now that we have all agreed to tell the truth... where were you sleeping last night?
Теперь, когда мы все договорились говорить правду... ответь...
Because I knew you were coming that night, and I knew where you would be in the field and I have known since I was a child that you would sit here with me as you do now.
Поскольку я знала, что вы пришли той ночью, и я знала, где вы будете в области и я знала, с тех пор как я была ребенком, что вы будете сидеть здесь со мной, вот как сейчас.
Let's start with where you were the night that Anthony Giles died.
Давайте начнем с того, где вы были той ночью, когда был убит Энтони Джайлс.
I had to tell her... where you were that night and what happened.
- Я должен был сказать ей... Где вы были той ночью и что произошло.
That's where you were all night?
Так вот где ты торчал весь вечер?
Where were you that's more important than Wii bowling night?
Было что-то более важное, чем вечер игры в Wii боулинг?
Where were you the night that she disappeared?
Где вы были в ночь, когда она исчезла?
Where were you that night?
- В смысле самоубийства. - Где ты был прошлой ночью?
Do you happen to remember where you were the night that Robin was murdered?
Помните ли Вы, где были, в ночь убийства Робин?
Do you know where you were that night?
- Знаешь, где ты был тогда?
They wanted to know where you were The night that Julie Mayer was strangled.
Они хотели знать, где ты был в ночь, когда напали на Джули Майер.
Mr. Dilahunt, where were you between 10 : 00 P.M. and 2 : 00 A.M. the night that she was killed?
Мистер Дилахант, где вы были Её убили между 22 : 00 и 2 : 00?
Cops wanted to know where you were The night that Julie Mayer was strangled.
Копы хотели знать, где ты был в ту ночь, когда напали на Джули Майер.
Renata... where were you the night that Cindy went missing?
Рената... Где ты была в ночь, когда пропала Синди?
Is that where you were the other night?
Вот где ты пропадал той ночью?
Where were you the night that he was killed?
Где вы были в ночь, когда его убили?
Where were you the night that Roger Farraday was murdered?
где вы были в ночь убийства Роджера Фаррадея?
Is that where you were last night?
Ты у неё ночевала?
Where were you going that night?
Куда ты уходил в тот вечер? Последний вечер на буровой?
Where were you the night that Ed disappeared?
Где вы были в ночь, когда исчез Эд?
Well, then where were you the night that she was killed?
Ну, где ты был ночь, что она была убита?
PHONE RINGS AGAIN Is that where you were last night?
- Это связано с тем, где ты был прошлой ночью?
We were together all last night in the mountains. That's where they get you!
Ой, мне интересно, а вы помечены?
Tell me again where you were that night?
Напомни-ка, где ты был в ту ночь?
Where were you the night that Amber was killed?
- Где вы были в ночь убийства Эмбер?
Where were you on the night that Frank died?
Где ты был в ночь смерти Фрэнка?
I assume because they want to know where you were that night.
Полагаю, он хочет знать, где ты был той ночью.
Then I will ask you again... where were you the night that Clark Weilman died?
Тогда я снова у вас спрошу... где вы были в ночь, когда Кларк Уайлман умер?
You think I didn't figure out where you really were that night.
Думаешь, я не знаю, где ты на самом деле был той ночью?
They need you to set the record straight on where you were that night.
где был в ту ночь.
Why couldn't you tell me where you were that night?
где был в ту ночь?
What? Where were you on the night Harrison died, the night that Grady Felton came back?
Где вы были в ночь убийства Харрисона, в тот день, когда вернулся Грэйди Фелтон?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]