Who are you right now translate Russian
123 parallel translation
AND WHO ARE YOU RIGHT NOW?
А кто ты сейчас?
( Laughs ) Who are you right now?
Ну и кто ты сейчас?
Oh, who are you right now?
О, кто ты сейчас?
Who are you right now?
Ты кто такая теперь?
- Who are you right now?
- Ты вообще кто такой?
Who are you right now?
Да что с тобой?
- Who are you right now?
- Я тебя не узнаю.
So, who are you working on right now?
А сейчас кого обрабатываешь?
Like for young people who are 18-year's old now, for example? Deleuze : Right, especially when you understand that when things...
Да, кроме того, в бедный период... когда что-то исчезает, никто этого не замечает, потому что никто не испытывает нехватки в том, что исчезает.
( sing ) Who they say You are ( sing ) ( sing ) That man is in town right now to whip up some support ( sing )
Этот человек сейчас в городе для того, чтобы привлечь к себе поддержку и чернь поднимается.
You know, if there are other people in this town... who are feeling as... confused as I am right now...
Если у вас в городе есть люди,.. ... которые так же, как и я,.. ... не понимают, что происходит, я бы хотел, чтобы вы мне о них рассказали.
I don't have the slightest idea who you are right now.
— ейчас, € не имею ни малейшего пон € ти €, кто ты.
But my guess is if you wanted us dead, we'd be dead right now, so why don't you tell us who you are and what you want.
Но что-то мне подсказывает, что если бы вы хотели убить нас, мы были бы уже мертвы. Так почему бы вам ни сказать нам, кто вы и чего хотите?
Listen, you insolent little snot there are kids right now in Asia who are sewing your stupid shoes together so that their family can have a bowl of rice to eat tonight!
Слушай, ты, наглый сопляк, детишки в Азии шьют твои дурацкие кроссовки, чтобы семьи могли сегодня поужинать миской риса.
I'm not hearing motions right now, Counselor, and if you speak again absent direct question, I'm going to tell Deputy Boone here to shoot your ankles off - who are the Japs?
Я не принимаю ходатайств, адвокат, и, если вы заговорите снова без моего вопроса, я попрошу заместителя шерифа Буна прострелить вам лодыжки.
Are you uncomfortable with the fact that your partner, the one stable person in your life right now, is having a sexual relationship with someone who's also your boss?
Вас смущает тот факт, что у вашего партнера, единственного человека, который у вас сейчас остался, сексуальные отношения с человеком, который является вашим боссом?
And right now, none of you are who you are.
А на данный момент, вы не те, кем являетесь на самом деле.
Do you like who you are right now?
Тебе нравится то кто ты сейчас?
I don't know who you are, but I know this - you want me to come in alive, you call me now, or I will end this right here.
Я не знаю, кто вы, но я точно знаю, что я нужен вам живым. Пусть со мной свяжутся или прямо здесь мы все и закончим.
There's plenty of people who are watching, you know, the worst kind of Soap Opera right now they're a planet and I can't save them.
В мире полно людей, которые смотрят, знаете, худшие образцы мыльных опер прямо в данный момент. Их тут целая планета, и мне их не спасти.
It's about who you are right now.
Важно то, кто ты есть сейчас. "
I don't even know who you are right now.
Я даже не знаю, кто ты такой в данный момент.
Norman, I understand that you feel vulnerable right now... and paranoid feelings are common amongst people who have been through... what you've just been through, but.. uh...
Я понимаю, вы сейчас возбуждены, Норман. Это нормально, у людей в таком состоянии, но я не думаю, что вас выслеживают авиалинии.
Well, anybody who ever built an empire or changed the world sat where you are right now.
Вы знаете, каждому, кому удалось построить империю или изменить мир, приходилось сидеть на том месте, где сейчас сидите вы.
You're in a room full of doctors, who are all being very quiet right now. I'm gonna die. That's what it means.
в этой комнате полно врачей, Эддисон и все они молчат... я умру вот что это значит
Listen, girl, I don't know who you are, but if you have any idea where he is, you better tell me right now.
Слышь, девочка, я не знаю, кто ты, но если есть мысли, где он - говори живо.
Either you tell me who you are right now, Or i am calling the cops.
Или вы расскажете, кто вы такой прямо сейчас, или я вызову полицию.
And right now, glee club is all you have, and if I were you, I'd recognize who my true friends are.
А Хор единственное, что у тебя есть, и я бы на твоём месте задумалась кто настоящие друзья.
Who are you lashing out on right now? Then what?
Вклады делаются на свой риск, чтобы ты знала.
The terrorists you are dealing with right now are not your average terrorists, and Jin Sa Woo, who is leading them, was someone who was unsurpassed in the special forces as a counter-terrorist specialist.
Есть ли возможность использовать силовой метод? Сейчас мы имеем дело не с обычными террористами. К тому же их лидер, Чин Сау, - бывший спецназовец и специалист по контртеррористическим операциям.
I'd like to get a sense of who you all are. Stop it right now, comprende?
я должен иметь предстовление, кто вы такие.
Eric, who the fuck are you right now?
Эрик, какого хрена с тобой творится?
You tell me what I need to know, and you can walk out of here right now. Who are you? You actually don't want to know the answer to that question.
Кто ты?
Right now I'm just a guy pointing a gun at your head. Who are you?
Прямо сейчас я парень, который целится пистолетом в твою голову.
Tell me exactly who you are, Shawn, right now.
Скажи мне точно кто ты такой, Шон, немедленно.
Tell me exactly who you are, Shawn, right now.
Скажи мне точно кто ты, Шон, немедленно.
Okay, I don't even know who you are right now.
Я совсем тебя не узнаю.
You remember who you are now, right?
Теперь ты помнишь, - кто ты, верно? Ты помнишь.
What you like, who you like, how you are right now... what I want to hear is your true feelings.
Что ты любишь, кого любишь, о чём думаешь... Хочу узнать о твоих истинных чувствах.
Who are you talking to right now?
С кем ты сейчас разговариваешь?
And I'm telling you right now, They are gonna be so sympathetic To an innocent man who spent 22 years behind bars.
И скажу вам так, они будут сочувствовать невиновному человеку, который провел в тюрьме 22 года.
And God bless the other wives, who are probably on their knees right now asking you to bless me...
И благослови боже других жён, которые, наверное, стоят сейчас на коленях и просят тебя благословить меня...
Right now all I'm trying to do is figure out who you are, Mr. Logan.
В данный момент я пытаюсь определить, кто вы такой, мистер Логан.
Who almost made a mistake, Which is where you are right now
Который чуть не совершил ошибку, как и ты сейчас,
There are so many people who can see us right now, but I swear I will scream at the top of my lungs if you don't get out of my office now.
Калинда, нас многие сейчас могут увидеть, но если ты сейчас же не уйдёшь, то клянусь, я закричу изо всех сил.
I don't know who you are right now.
Я тебя сейчас совсем не понимаю.
Wha--look, I don't even- - better is who you are right now.
Я даже не... Ты сейчас и есть лучше.
You get back here right now, I'm gonna beat you! Whoa! Who the hell are you?
Ну-ка иди сюда, иначе я тебе всыплю! А ты еще кто такая?
Right now, you and I are the only ones in this city who know that Kevin won't be playing tonight.
Сейчас я и ты единственные люди в городе, которые знают, что Кевин не будет играть сегодня.
You are the only person who can ease my pain right now.
Вы - единственный человек, который может облегчить мою боль.
But there is no one else who understands what you are going through right now better than I do.
Но никто лучше меня не понимает, через что ты сейчас проходишь.