English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who do you think you are

Who do you think you are translate Russian

997 parallel translation
How can I be interested ONLY in your situation? Who do you think you are anyway?
что одна такая?
Who do you think you are, anyway?
Что ты хочешь этим сказать?
Who do you think you are?
Ты думаешь?
Who do you think you are?
За кого ты себя принимаешь?
Who do you think you are?
Заткнись!
Who do you think you are?
- А ты не вмешивайся!
Who do you think you are?
Как вы думаете, кто вы?
Who do you think you are, Jack Dempsey?
Ну, кто это, Джек Демпси?
Who do you think you are, Houdini?
Решил, что ты Гудини?
Who do you think you are, pushing me around?
Что ты выталкиваешь меня?
- Who do you think you are, Beaumont?
- Кем ты себя считаешь, Бомонт?
- Who do you think you are?
- Да кем вы себя возмонили?
Who do you think you are, my guardian angel?
Ты думаешь, что ты мой ангел-хранитель?
- Well, who do you think you are?
- Да кем ты себя возомнил?
Who do you think you are?
Как ты думаешь, кто ты?
Who do you think you are, you just put the crown in your head.
А ещё корону надел!
Who do you think you are butting in like this?
Ты кто такой, чтобы вмешиваться в чужие дела?
Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
Who do you think you are, a pair of queens?
Вы думаете, вы кто, королевы?
Who do you think you are?
Что вы о себе возомнили?
"And who do you think YOU are?"
"А вы кем вы себя возомнили?"
Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил? !
- Who do you think you are, anyhow?
- Что ты из себя воображаешь?
Who do you think you are?
Ты кем себя вообразил?
Who do you think you are?
Кем Вы себя возомнили?
Who do you think you are!
Кем ты себя возомнил!
Please, wait, why don't you go back to the lounge? Who do you think you are?
Почему вы не хотите вернуться в гостиную?
Who do you think you are, huh?
А кто начал, а?
- Who do you think you are not letting me go to the party?
- За кого ты принимаешь себя не пуская меня на вечеринку?
- No smoking in a police van. - Who do you think you are?
- Никаких сигарет в полицейском автобусе.
Who do you think you are? Sticking your nose in where you're not wanted.
Да кто вы такой, что суёте нос, куда не просили?
Who do you think you are?
- Ты что о себе возомнила?
Who do you think you are?
Что ты себе позволяешь?
WHO DO YOU THINK YOU ARE, THEN... LADY MUCK?
Думаешь, ты лучше других?
Who do you think you are, you little slut?
Да за кого ть * себя принимаешь, шлюха?
Who do you think you are to talk to me like this?
Кто вы такие, чтобы так говорить?
? Who do you think you are!
Да кто ты такой!
Who do you think you are to say what's important.
Да кто вы такой, чтобы определять, что важно, а что нет.
Who do you think you are? ! Eh?
Что ты о себе возомнил?
- And who do you think you are?
- А ты кто такой? - А ты кто такой?
- And who do you think you are?
- А ты кто такой? Вы видели?
- Who do you think you are?
- Кто ты такой? - Кто ты такой?
Who do you think you are?
- А ты кто такой?
- Who do you think you are?
- Кем вы себя вообразили? - Я сказал, сядьте.
Well, if I should get you every available typewriter, and about a dozen typists, who are willing to die for the cause, do you think that you could turn out a handsomely-bound contract to present to Mr. Underwood by tomorrow night?
Если я предоставлю тебе все доступные пишущие машинки и с дюжину машинисток, готовых умереть за наше дело, ты сможешь состряпать к завтрашнему вечеру красиво оформленный контракт для мистера Андервуда?
" Who do you think you are?
Как всё изменилось.
Who do think you are?
Кем ты себя возомнил?
Who do you think you are?
Ладно, все в порядке. Сердишься?
What do you think who you are?
Как ты думаешь, кто ты?
Who do you think you are?
Дианой Дорс?
What do you think you're doing? Who are you?
Что вы себе позволяете, кто вы такой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]