English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why'd you lie to me

Why'd you lie to me translate Russian

33 parallel translation
- Why'd you lie to me?
— Зачем ты лгала?
Why d'you lie to me the other day?
- Зачем ты мне в тот раз соврал?
So why'd you have to lie to me?
- циати лоу еипес ьелата ;
- Why'd you lie to me?
- Ты зачем мне соврал?
Lex, if this friendship was so important, why'd you lie to me for so long?
Лекс, если эта дружба была так важна для тебя, почему ты лгал мне так долго?
Why'd you lie to me?
Зачем ты мне наврал?
Why'd you lie to me, Annie?
Зачем ты мне врала?
Then why'd you lie about it to me?
Почему ты солгал мне?
Why'd you lie to me, Tom?
Почему ты солгал мне Том?
Why'd you lie to me, Mr. Williams?
Почему вы соврали мне, мистер Уильямс?
but why'd you lie to me?
Но... но зачем ты солгал мне?
Why'd you lie to me?
Почему ты мне лжешь?
If you're really about the truth, then why'd you lie to me?
Что ж, если ты такая правдивая, тогда почему солгала мне?
After all we've been through, I don't get why you'd lie to me.
После всего, через что мы прошли, я не понимаю, почему ты обманул меня.
Why'd you lie to me?
Зачем ты соврал мне?
Why'd you lie to me?
Почему солгала мне?
Why'd you lie to me?
Зачем тебе лгать мне?
If I'm completely overreacting. why'd you lie to me?
Если я так преувеличиваю, почему ты мне лжёшь?
Why'd you guys lie to me?
Зачем вы мне соврали?
Why'd you lie to me, Grace?
Почему ты врала мне, Грейс?
Why'd you lie to me, Ivan?
Почему вы солгали мне, Иван?
Why'd you lie to me?
Почему ты мне соврала?
Then I don't understand why you'd lie to me.
Тогда я не понимаю, почему ты лгала мне.
Why'd you lie to me about Sam?
Зачем ты соврал мне про Сэма?
Why'd you lie to me?
Зачем вы мне лгали?
- Why'd you lie to me?
- Почему вы солгали мне?
I just can't figure out why you'd lie to me about it.
Просто я не могу понять, почему ты мне лжёшь.
Why'd you lie to me, Jerry?
Почему вы лгали мне, Джерри?
Now, as for why there's a bullet hurtling at my head, you can start with this guy, Brian Finch, my consultant turned friend who promised he'd never lie to me.
Насчёт причины, по которой в мою голову летит пуля – всё началось с этого парня, Брайана Финча, моего консультанта, который стал другом и обещал никогда не врать мне.
Why'd you lie to me?
Почему ты мне солгал?
Why'd you lie to me?
Почему ты солгала?
- Why'd you lie to me?
- Зaчем ты мне coлгaл?
- Why'd you lie to me?
- Почему ты соврала мне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]