English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why did you do this

Why did you do this translate Russian

282 parallel translation
Why did you do this?
За что она так ненавидит меня?
- Why did you do this to me?
- Зачем ты так со мной?
Why did you do this, Sir?
Почему ты это сделал, Господин?
Why did you do this, Peggy?
Зачем ты сделала это, Пегги?
And why did you do this?
И почему вы это сделали?
Why did you do this?
Почему ты его прервал?
Why did you do this to me?
Зачем ты делаешь это со мной?
Why did you do this?
Зачем вы это сделали?
Just answer the question, why did you do this without asking me?
Просто ответь, почему ты сделала это, не посоветовавшись со мной?
Why did you do this to me, Dimmy?
Зачем ты поступил со мной так?
Why did you do this to us? To Mikey?
Зачем ты это делаешь с нами, с Майком?
- Why did you do this?
- Почему вы так поступаете?
Why did you do this, Henrik?
Зачем ты это сделал, Хенрик?
Why did you do this to us?
На что ты нас покинула?
Why did you do this to me?
Почему вы это делаете?
- Why did you do this to your head?
- Зачем? - Потому что я крут.
Why did you do this?
Зачем ты это сделал?
Why did you do this?
Почему вы это сделали?
Why did you do this?
Почему Вы это сделали?
- Why did you do this to me?
Зачем ты это со мной сделал?
Why did you do this for me?
Зачем вы делаете это для меня?
- Why did you do this, Ally?
- Зачем ты это сделала, Элли?
Why did you do this?
Так зачем ты сделала это?
Why did you do this to me?
Почему ты так поступаешь со мной?
Why did you do this, God?
Почему ты так поступил, Боже?
Why did you do this?
Зачем ты это сделала?
Archie, why did you do this? Duchess :
Арчи, ну зачем ты это сделал?
- Why did you do this?
- Зачем ты так поступил?
Why did you do this?
Зачем ты так поступил со мной?
- Why did you do this to me?
- Зачем ты все это делаешь со мной?
Why did you do this to me?
За что ты меня так?
- Why did you have to do this to me?
Уолтер, зачем ты так со мной?
Why did you do this to her?
Зачем ты сделал это?
Why did you do all this?
Почему ты помог мне?
You're rich enough to be absolutely lovable. Oh, why did I ever do a crazy thing like this?
Вы достаточно богаты что бы быть любимым ох и зачем я занимаюсь этим безумием?
Why do you think Bridges and the Carlin brothers... kept their mouths shut all this time? Same reason everybody else did in this town. One hangs, we all hang.
Поэтому когда Стэйси и братья всё это время молчали... по той же причине, что и все остальнь?
In this circumstance, she begged me to come advise you. Or better yet, advise you not to do anything to find her. Why did she have to leave?
Она воспользовалась случаем и попросила меня зайти сюда и посоветовать вам... точнее предупредить вас, чтобы вы не пытались ее искать ни при каких обстоятельствах.
Why did you allow him to do this?
Зачем ты позволяла ему вытворять такое?
Damn you. Why did you have to do this to me again?
Ты же одни несчастья мне приносишь!
Why did they do this to you?
Почему они это сделали?
Oh, Edward, why ever did you do this?
О, Эдвард, зачем ты вообще сделал это?
So I ask this woman who said that'did you ever try it? '"So let me ask you ; why won't you like to do that to your guy?"
Так вот, я спросил эту женщину, которая кричала : "Так почему вы не делаете этого своему мужчине?"
Why did you do this?
Почему ты это сделал?
Why did you do this to me?
Как ты мог так со мной поступить?
Why did you make me do this, Urza?
Зачем ты вынудил меня сделать это, Урза?
Did they bother to tell you who I am, why I'm doing this? Or are they just using you like they do everybody else?
Они что, забыли рассказать вам кто я и почему делаю это... или они используют вас так же как остальных?
If what I do is so lame then why did you insist on coming with me this morning?
Если моё занятие такое плохое тогда зачем ты так хотел пойти со мной этим утром?
Well, do you have an explanation as to why you did this?
Ну, а вы можете мне объяснить, зачем вы это сделали?
Why did you have to go and do something stupid like this?
Зачем же ты сделал такую глупость?
Why the fuck did you do this, Torkild?
Зачем ты это сделал, Торкильд? Как ты мог со мной так поступить...
So did Dad ever say anything to you that might explain why he would do this?
Отец говорил что-нибудь такое, что объяснят его решение?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]