English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Why did you follow me

Why did you follow me translate Russian

38 parallel translation
Why did you follow me?
Зачем ты идешь за мной?
Why did you follow me?
Почему вы последовали за мной?
Why did you follow me?
- Почему вы меня преследуете?
Why did you follow me to this time?
Почемувы последовали за мной в это время?
- Why did you follow me yesterday? - I'm sorry.
- Зачем вы за мной вчера следили?
- Why did you follow me?
- Для чего вы следили за мной?
What? Why did you follow me, that first day?
Почему ты пошла за мной тогда, в первый день?
Why did you follow me here?
Зачем ты за мной следишь?
Why did you follow me?
- Зачем вы за мной пошли?
Why did you follow me?
И почему ты преследуешь меня?
Gaelen, why did you follow me this time?
Гэлен, почему ты пошел за мной сейчас?
WHY DID YOU FOLLOW ME?
Почему ты пошел за мной?
Why did you follow me here?
Почему ты следишь за мной?
Why did you follow me? !
- Зачем ты за мной шёл?
Why did you follow me?
Почему ты меня преследуешь?
Why did you follow me?
Почему ты шла за мной?
So, why did you follow me here?
Зачем ты пошёл за мной?
Hey, why did you follow me here today?
Зачем ты сегодня пошел за мной?
Why did you follow me to Chance Harbor, and what the hell were you doing marking my house?
Зачем ты приехала за мной в Ченс-Харбор, и какого чёрта ты пометила мой дом?
Why did you follow me?
Зачем вы следуете за мной?
Why did you follow me all the way here?
И зачем ты только сюда притащилась?
Why did you follow me all the way here?
Зачем ты меня преследуешь?
Why did you follow me?
Почему ты следила за мной?
So, why did you follow me?
Зачем тогда ты за мной идешь?
Why did you follow me here?
Но и тебе нельзя здесь оставаться.
Why did you follow me tonight?
Почему ты преследовал меня?
Then why did you follow me?
Тогда зачем пришёл?
Why did you follow me the other night?
Зачем вы пошли за мной в тот вечер?
- Why did you follow me into the building?
- Зачем ты пошел за мной в то здание?
Why did you follow me?
Зачем ты пошла за мной?
Why did you follow me?
Почему вы следите за мной?
Why did you follow me, to get more photos?
Зачем вы пошли за мной?
- Why did you follow me, sir?
Почему вы следовали за мной, сэр?
- Why did you follow me?
- Зачем ты за мной шёл?
Why did you have to follow me?
Зачем ты последовал за мной?
Hey, then why did you follow that Ahjusshi? He said he'll buy me bread.
что купит мне хлеб
- Why did you follow after me and make a clown out of me?
- Зачем ты за мной пошла и ко мне приклеилась?
Well, I mean, you did come all the way here, so why don't you follow me?
- Что ж, вы проделали долгий путь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]